Manusmriti

Progress:2.8%

आकाशात् तु विकुर्वाणात् सर्वगन्धवहः शुचिः । बलवाञ्जायते वायुः स वै स्पर्शगुणो मतः ॥ ७६ ॥

But from ether, modifying itself, springs the pure, powerful wind, the vehicle of all perfumes; that is held to possess the quality of touch.

english translation

AkAzAt tu vikurvANAt sarvagandhavahaH zuciH | balavAJjAyate vAyuH sa vai sparzaguNo mataH || 76 ||

hk transliteration by Sanscript