Progress:95.0%
तव विमलेन्दुकुलं वदनेन्दुमलं सकलं ननु कूलयते किमु पुरुहूत पुरीन्दुमुखी सुमुखीभिरसौ विमुखीक्रियते । मम तु मतं शिवनामधने भवती कृपया किमुत क्रियते जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥ १९ ॥
sanskrit
Whoever repeatedly meditates on Your divine face adorned by the crescent moon, will he ever be rejected by beautiful women like those in Indra’s abode? O most valued treasure of Siva, why do You not fulfill my wishes, You who have charming locks of hair, O Daughter of the Mountain, hail unto You, hail unto You. ॥ 19 ॥
english translation
hindi translation
tava vimalendukulaM vadanendumalaM sakalaM nanu kUlayate kimu puruhUta purIndumukhI sumukhIbhirasau vimukhIkriyate | mama tu mataM zivanAmadhane bhavatI kRpayA kimuta kriyate jaya jaya he mahiSAsuramardini ramyakapardini zailasute || 19 ||
hk transliteration
Mahishasura Mardini Stotram
Progress:95.0%
तव विमलेन्दुकुलं वदनेन्दुमलं सकलं ननु कूलयते किमु पुरुहूत पुरीन्दुमुखी सुमुखीभिरसौ विमुखीक्रियते । मम तु मतं शिवनामधने भवती कृपया किमुत क्रियते जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥ १९ ॥
sanskrit
Whoever repeatedly meditates on Your divine face adorned by the crescent moon, will he ever be rejected by beautiful women like those in Indra’s abode? O most valued treasure of Siva, why do You not fulfill my wishes, You who have charming locks of hair, O Daughter of the Mountain, hail unto You, hail unto You. ॥ 19 ॥
english translation
hindi translation
tava vimalendukulaM vadanendumalaM sakalaM nanu kUlayate kimu puruhUta purIndumukhI sumukhIbhirasau vimukhIkriyate | mama tu mataM zivanAmadhane bhavatI kRpayA kimuta kriyate jaya jaya he mahiSAsuramardini ramyakapardini zailasute || 19 ||
hk transliteration