Mahabharat
न चापि पार्थॊ विजितॊ रणे तैः; सवतेजसा धृतराष्ट्रस्य पुत्रैः तथापि राजा सहितः सुहृद्भिर; अभीप्सते ऽनामयम एव तेषाम ॥ ५-१-१६ ॥
‘The sons of Dhritarashtra are incapable of defeating Arjuna, the son of Pritha, by force. Nevertheless, King Yudhishthira and his allies desire nothing but the welfare of Dhritarashtra’s sons.’ ॥ 5-1-16 ॥
english translation
na cApi pArthò vijitò raNe taiH; savatejasA dhRtarASTrasya putraiH tathApi rAjA sahitaH suhRdbhira; abhIpsate 'nAmayama eva teSAma ॥ 5-1-16 ॥
hk transliteration by Sanscriptन चापि पार्थॊ विजितॊ रणे तैः; सवतेजसा धृतराष्ट्रस्य पुत्रैः तथापि राजा सहितः सुहृद्भिर; अभीप्सते ऽनामयम एव तेषाम ॥ ५-१-१६ ॥
‘The sons of Dhritarashtra are incapable of defeating Arjuna, the son of Pritha, by force. Nevertheless, King Yudhishthira and his allies desire nothing but the welfare of Dhritarashtra’s sons.’ ॥ 5-1-16 ॥
english translation
na cApi pArthò vijitò raNe taiH; savatejasA dhRtarASTrasya putraiH tathApi rAjA sahitaH suhRdbhira; abhIpsate 'nAmayama eva teSAma ॥ 5-1-16 ॥
hk transliteration by Sanscript