Mahabharat

Progress:94.7%

[य] आमन्त्रयामि भरतांस तथा वृद्धं पिता महम राजानं सॊमदत्तं च महाराजं च बाह्लिकम ।। २-६९-१ ।।

sanskrit

'Yudhishthira said, 'I bid farewell to all the Bharatas, to my venerable grandsire Bhishma, to King Somadatta, and to the great King Bahlika.'' ।। 2-69-1 ।।

english translation

[ya] AmantrayAmi bharatAMsa tathA vRddhaM pitA mahama rAjAnaM sòmadattaM ca mahArAjaM ca bAhlikama || 2-69-1 ||

hk transliteration

दरॊणं कृपं नृपांश चान्यान अश्वत्थामानम एव च विदुरं धृतराष्ट्रं च धार्तराष्ट्रांश च सर्वशः ।। २-६९-२ ।।

sanskrit

'I bid farewell to Drona, Kripa, and the other kings, to Ashwatthama, Vidura, Dhritarashtra, and all the sons of Dhritarashtra.' ।। 2-69-2 ।।

english translation

daròNaM kRpaM nRpAMza cAnyAna azvatthAmAnama eva ca viduraM dhRtarASTraM ca dhArtarASTrAMza ca sarvazaH || 2-69-2 ||

hk transliteration

[य] आमन्त्रयामि भरतांस तथा वृद्धं पिता महम राजानं सॊमदत्तं च महाराजं च बाह्लिकम ।। २-६९-१ ।।

sanskrit

'I bid farewell to Yuyutsu, Sanjaya, and all others present in the assembly. I depart now, but I will return to see you all again.' ।। 2-69-3 ।।

english translation

[ya] AmantrayAmi bharatAMsa tathA vRddhaM pitA mahama rAjAnaM sòmadattaM ca mahArAjaM ca bAhlikama || 2-69-1 ||

hk transliteration

[व] न च किं चित तदॊचुस ते हरिया सन्तॊ युधिष्ठिरम मनॊभिर एव कल्याणं दध्युस ते तस्य धीमतः ।। २-६९-४ ।।

sanskrit

'Vaishampayana continued, 'Overcome with shame, none of those present could speak to Yudhishthira. However, in their hearts, they all wished for the welfare of that wise prince.'' ।। 2-69-4 ।।

english translation

[va] na ca kiM cita tadòcusa te hariyA santò yudhiSThirama manòbhira eva kalyANaM dadhyusa te tasya dhImataH || 2-69-4 ||

hk transliteration

[वि] आर्या पृथा राजपुत्री नारण्यं गन्तुम अर्हति सुकुमारी च वृद्धा च नित्यं चैव सुखॊचिता ।। २-६९-५ ।।

sanskrit

'Vidura then said, 'The revered Pritha, being a princess by birth, should not go into the forest. She is delicate and elderly, and always deserving of happiness.' ।। 2-69-5 ।।

english translation

[vi] AryA pRthA rAjaputrI nAraNyaM gantuma arhati sukumArI ca vRddhA ca nityaM caiva sukhòcitA || 2-69-5 ||

hk transliteration