Mahabharat

Progress:94.7%

[य] आमन्त्रयामि भरतांस तथा वृद्धं पिता महम राजानं सॊमदत्तं च महाराजं च बाह्लिकम ॥ २-६९-१ ॥

'Yudhishthira said, 'I bid farewell to all the Bharatas, to my venerable grandsire Bhishma, to King Somadatta, and to the great King Bahlika.'' ॥ 2-69-1 ॥

english translation

[ya] AmantrayAmi bharatAMsa tathA vRddhaM pitA mahama rAjAnaM sòmadattaM ca mahArAjaM ca bAhlikama ॥ 2-69-1 ॥

hk transliteration by Sanscript

दरॊणं कृपं नृपांश चान्यान अश्वत्थामानम एव च विदुरं धृतराष्ट्रं च धार्तराष्ट्रांश च सर्वशः ॥ २-६९-२ ॥

'I bid farewell to Drona, Kripa, and the other kings, to Ashwatthama, Vidura, Dhritarashtra, and all the sons of Dhritarashtra.' ॥ 2-69-2 ॥

english translation

daròNaM kRpaM nRpAMza cAnyAna azvatthAmAnama eva ca viduraM dhRtarASTraM ca dhArtarASTrAMza ca sarvazaH ॥ 2-69-2 ॥

hk transliteration by Sanscript

[य] आमन्त्रयामि भरतांस तथा वृद्धं पिता महम राजानं सॊमदत्तं च महाराजं च बाह्लिकम ॥ २-६९-१ ॥

'I bid farewell to Yuyutsu, Sanjaya, and all others present in the assembly. I depart now, but I will return to see you all again.' ॥ 2-69-3 ॥

english translation

[ya] AmantrayAmi bharatAMsa tathA vRddhaM pitA mahama rAjAnaM sòmadattaM ca mahArAjaM ca bAhlikama ॥ 2-69-1 ॥

hk transliteration by Sanscript

[व] न च किं चित तदॊचुस ते हरिया सन्तॊ युधिष्ठिरम मनॊभिर एव कल्याणं दध्युस ते तस्य धीमतः ॥ २-६९-४ ॥

'Vaishampayana continued, 'Overcome with shame, none of those present could speak to Yudhishthira. However, in their hearts, they all wished for the welfare of that wise prince.'' ॥ 2-69-4 ॥

english translation

[va] na ca kiM cita tadòcusa te hariyA santò yudhiSThirama manòbhira eva kalyANaM dadhyusa te tasya dhImataH ॥ 2-69-4 ॥

hk transliteration by Sanscript

[वि] आर्या पृथा राजपुत्री नारण्यं गन्तुम अर्हति सुकुमारी च वृद्धा च नित्यं चैव सुखॊचिता ॥ २-६९-५ ॥

'Vidura then said, 'The revered Pritha, being a princess by birth, should not go into the forest. She is delicate and elderly, and always deserving of happiness.' ॥ 2-69-5 ॥

english translation

[vi] AryA pRthA rAjaputrI nAraNyaM gantuma arhati sukumArI ca vRddhA ca nityaM caiva sukhòcitA ॥ 2-69-5 ॥

hk transliteration by Sanscript