Mahabharat

Progress:87.3%

धर्मपाशसितस तव एवं नाधिगच्छामि संकटम गौरवेण निरुद्धश च निग्रहाद अर्जुनस्य च ।। २-६२-३६ ।।

sanskrit

'Bound by the ties of virtue and reverence for our eldest brother, and repeatedly urged by Arjuna to remain silent, I am not committing any transgression.' ।। 2-62-36 ।।

english translation

dharmapAzasitasa tava evaM nAdhigacchAmi saMkaTama gauraveNa niruddhaza ca nigrahAda arjunasya ca || 2-62-36 ||

hk transliteration

धर्मराज निसृष्टस तु सिंहः कषुद्रमृगान इव धार्तराष्ट्रान इमान पापान निष्पिषेयं तलासिभिः ।। २-६२-३७ ।।

sanskrit

'If, however, I am commanded by King Yudhishthira the Just, I would deal with these wretched sons of Dhritarashtra as a lion deals with small beasts, using slaps as if they were swords.' ।। 2-62-37 ।।

english translation

dharmarAja nisRSTasa tu siMhaH kaSudramRgAna iva dhArtarASTrAna imAna pApAna niSpiSeyaM talAsibhiH || 2-62-37 ||

hk transliteration

तम उवाच तदा भीष्मॊ दरॊणॊ विदुर एव च कषम्यताम एवम इत्य एवं सर्वं संभवति तवयि ।। २-६२-३८ ।।

sanskrit

'Vaisampayana continued: "To Bhima, who had spoken thus, Bhishma, Drona, and Vidura replied, 'Forbear, O Bhima. Everything is possible for you.'" ।। 2-62-38 ।।

english translation

tama uvAca tadA bhISmò daròNò vidura eva ca kaSamyatAma evama itya evaM sarvaM saMbhavati tavayi || 2-62-38 ||

hk transliteration