1.
उप-पर्व १
upa-parva 1
2.
उप-पर्व २
upa-parva 2
3.
उप-पर्व ३
upa-parva 3
4.
उप-पर्व ४
upa-parva 4
•
उप-पर्व ५
upa-parva 5
6.
उप-पर्व ६
upa-parva 6
7.
उप-पर्व ७
upa-parva 7
8.
उप-पर्व ८
upa-parva 8
9.
उप-पर्व ९
upa-parva 9
10.
उप-पर्व १०
upa-parva 10
11.
उप-पर्व ११
upa-parva 11
12.
उप-पर्व १२
upa-parva 12
13.
उप-पर्व १३
upa-parva 13
14.
उप-पर्व १४
upa-parva 14
15.
उप-पर्व १५
upa-parva 15
16.
उप-पर्व १६
upa-parva 16
17.
उप-पर्व १७
upa-parva 17
18.
उप-पर्व १८
upa-parva 18
19.
उप-पर्व १९
upa-parva 19
20.
उप-पर्व २०
upa-parva 20
21.
उप-पर्व २१
upa-parva 21
22.
उप-पर्व २२
upa-parva 22
23.
उप-पर्व २३
upa-parva 23
24.
उप-पर्व २४
upa-parva 24
25.
उप-पर्व २५
upa-parva 25
26.
उप-पर्व २६
upa-parva 26
27.
उप-पर्व २७
upa-parva 27
28.
उप-पर्व २८
upa-parva 28
29.
उप-पर्व २९
upa-parva 29
30.
उप-पर्व ३०
upa-parva 30
31.
उप-पर्व ३१
upa-parva 31
32.
उप-पर्व ३२
upa-parva 32
33.
उप-पर्व ३३
upa-parva 33
34.
उप-पर्व ३४
upa-parva 34
35.
उप-पर्व ३५
upa-parva 35
36.
उप-पर्व ३६
upa-parva 36
37.
उप-पर्व ३७
upa-parva 37
38.
उप-पर्व ३८
upa-parva 38
39.
उप-पर्व ३९
upa-parva 39
40.
उप-पर्व ४०
upa-parva 40
41.
उप-पर्व ४१
upa-parva 41
42.
उप-पर्व ४२
upa-parva 42
43.
उप-पर्व ४३
upa-parva 43
44.
उप-पर्व ४४
upa-parva 44
45.
उप-पर्व ४५
upa-parva 45
46.
उप-पर्व ४६
upa-parva 46
47.
उप-पर्व ४७
upa-parva 47
48.
उप-पर्व ४८
upa-parva 48
49.
उप-पर्व ४९
upa-parva 49
50.
उप-पर्व ५०
upa-parva 50
51.
उप-पर्व ५१
upa-parva 51
52.
उप-पर्व ५२
upa-parva 52
53.
उप-पर्व ५३
upa-parva 53
54.
उप-पर्व ५४
upa-parva 54
55.
उप-पर्व ५५
upa-parva 55
56.
उप-पर्व ५६
upa-parva 56
57.
उप-पर्व ५७
upa-parva 57
58.
उप-पर्व ५८
upa-parva 58
59.
उप-पर्व ५९
upa-parva 59
60.
उप-पर्व ६०
upa-parva 60
61.
उप-पर्व ६१
upa-parva 61
62.
उप-पर्व ६२
upa-parva 62
63.
उप-पर्व ६३
upa-parva 63
64.
उप-पर्व ६४
upa-parva 64
65.
उप-पर्व ६५
upa-parva 65
66.
उप-पर्व ६६
upa-parva 66
67.
उप-पर्व ६७
upa-parva 67
68.
उप-पर्व ६८
upa-parva 68
69.
उप-पर्व ६९
upa-parva 69
70.
उप-पर्व ७०
upa-parva 70
71.
उप-पर्व ७१
upa-parva 71
72.
उप-पर्व ७२
upa-parva 72
Progress:8.6%
नास्तिक्यम अनृतं करॊधं परमादं दीर्घसूत्रताम अदर्शनं जञानवताम आलस्यं कषिप्तचित्तताम ।। २-५-९६ ।।
sanskrit
'There's no atheism, falsehood, anger, extreme indulgence, verbosity, lack of vision, ignorance among the wise, or laziness among those with alert minds.' ।। 2-5-96 ।।
english translation
nAstikyama anRtaM karòdhaM paramAdaM dIrghasUtratAma adarzanaM jaJAnavatAma AlasyaM kaSiptacittatAma || 2-5-96 ||
hk transliteration by Sanscriptएकचिन्तनम अर्थानाम अनर्थज्ञैश च चिन्तनम निश्चितानाम अनारम्भं मन्त्रस्यापरिरक्षणम ।। २-५-९७ ।।
sanskrit
'Focusing solely on one idea, lack of understanding of the consequences by those who deliberate, starting projects without certainty, and neglecting to protect a plan—are these the characteristics you're referring to?' ।। 2-5-97 ।।
english translation
ekacintanama arthAnAma anarthajJaiza ca cintanama nizcitAnAma anArambhaM mantrasyAparirakSaNama || 2-5-97 ||
hk transliteration by Sanscriptमङ्गल्यस्याप्रयॊगं च परसङ्गं विषयेषु च कच चित तवं वर्जयस्य एतान राजदॊषांश चतुर्दश ।। २-५-९८ ।।
sanskrit
'Do you abstain from the misuse of auspicious ceremonies, from bad company, and from indulgence in sensual pleasures? Do you avoid these fourteen faults of kings?' ।। 2-5-98 ।।
english translation
maGgalyasyAprayògaM ca parasaGgaM viSayeSu ca kaca cita tavaM varjayasya etAna rAjadòSAMza caturdaza || 2-5-98 ||
hk transliteration by Sanscriptकच चित ते सफला वेदाः कच चित ते सफलं धनम कच चित ते सफला दाराः कच चित ते सफलं शरुतम ।। २-५-९९ ।।
sanskrit
'O monarch, even those firmly established on thrones can be brought down by these. Have your studies of the Vedas, your wealth, your mastery of scriptures, and your marriages borne fruit?' ।। 2-5-99 ।।
english translation
kaca cita te saphalA vedAH kaca cita te saphalaM dhanama kaca cita te saphalA dArAH kaca cita te saphalaM zarutama || 2-5-99 ||
hk transliteration by Sanscript[य] कथं वै सफला वेदाः कथं वै सफलं धनम कथं वै सफला दाराः कथं वै सफलं शरुतम ।। २-५-१०० ।।
sanskrit
'Vaisampayana continued, "After the Rishi had finished, Yudhishthira asked, 'How, O Rishi, do the Vedas, wealth, wife, and knowledge of the Sastras yield fruit?"' ।। 2-5-100 ।।
english translation
[ya] kathaM vai saphalA vedAH kathaM vai saphalaM dhanama kathaM vai saphalA dArAH kathaM vai saphalaM zarutama || 2-5-100 ||
hk transliteration by SanscriptMahabharat
Progress:8.6%
नास्तिक्यम अनृतं करॊधं परमादं दीर्घसूत्रताम अदर्शनं जञानवताम आलस्यं कषिप्तचित्तताम ।। २-५-९६ ।।
sanskrit
'There's no atheism, falsehood, anger, extreme indulgence, verbosity, lack of vision, ignorance among the wise, or laziness among those with alert minds.' ।। 2-5-96 ।।
english translation
nAstikyama anRtaM karòdhaM paramAdaM dIrghasUtratAma adarzanaM jaJAnavatAma AlasyaM kaSiptacittatAma || 2-5-96 ||
hk transliteration by Sanscriptएकचिन्तनम अर्थानाम अनर्थज्ञैश च चिन्तनम निश्चितानाम अनारम्भं मन्त्रस्यापरिरक्षणम ।। २-५-९७ ।।
sanskrit
'Focusing solely on one idea, lack of understanding of the consequences by those who deliberate, starting projects without certainty, and neglecting to protect a plan—are these the characteristics you're referring to?' ।। 2-5-97 ।।
english translation
ekacintanama arthAnAma anarthajJaiza ca cintanama nizcitAnAma anArambhaM mantrasyAparirakSaNama || 2-5-97 ||
hk transliteration by Sanscriptमङ्गल्यस्याप्रयॊगं च परसङ्गं विषयेषु च कच चित तवं वर्जयस्य एतान राजदॊषांश चतुर्दश ।। २-५-९८ ।।
sanskrit
'Do you abstain from the misuse of auspicious ceremonies, from bad company, and from indulgence in sensual pleasures? Do you avoid these fourteen faults of kings?' ।। 2-5-98 ।।
english translation
maGgalyasyAprayògaM ca parasaGgaM viSayeSu ca kaca cita tavaM varjayasya etAna rAjadòSAMza caturdaza || 2-5-98 ||
hk transliteration by Sanscriptकच चित ते सफला वेदाः कच चित ते सफलं धनम कच चित ते सफला दाराः कच चित ते सफलं शरुतम ।। २-५-९९ ।।
sanskrit
'O monarch, even those firmly established on thrones can be brought down by these. Have your studies of the Vedas, your wealth, your mastery of scriptures, and your marriages borne fruit?' ।। 2-5-99 ।।
english translation
kaca cita te saphalA vedAH kaca cita te saphalaM dhanama kaca cita te saphalA dArAH kaca cita te saphalaM zarutama || 2-5-99 ||
hk transliteration by Sanscript[य] कथं वै सफला वेदाः कथं वै सफलं धनम कथं वै सफला दाराः कथं वै सफलं शरुतम ।। २-५-१०० ।।
sanskrit
'Vaisampayana continued, "After the Rishi had finished, Yudhishthira asked, 'How, O Rishi, do the Vedas, wealth, wife, and knowledge of the Sastras yield fruit?"' ।। 2-5-100 ।।
english translation
[ya] kathaM vai saphalA vedAH kathaM vai saphalaM dhanama kathaM vai saphalA dArAH kathaM vai saphalaM zarutama || 2-5-100 ||
hk transliteration by Sanscript