1.
उप-पर्व १
upa-parva 1
2.
उप-पर्व २
upa-parva 2
3.
उप-पर्व ३
upa-parva 3
4.
उप-पर्व ४
upa-parva 4
•
उप-पर्व ५
upa-parva 5
6.
उप-पर्व ६
upa-parva 6
7.
उप-पर्व ७
upa-parva 7
8.
उप-पर्व ८
upa-parva 8
9.
उप-पर्व ९
upa-parva 9
10.
उप-पर्व १०
upa-parva 10
11.
उप-पर्व ११
upa-parva 11
12.
उप-पर्व १२
upa-parva 12
13.
उप-पर्व १३
upa-parva 13
14.
उप-पर्व १४
upa-parva 14
15.
उप-पर्व १५
upa-parva 15
16.
उप-पर्व १६
upa-parva 16
17.
उप-पर्व १७
upa-parva 17
18.
उप-पर्व १८
upa-parva 18
19.
उप-पर्व १९
upa-parva 19
20.
उप-पर्व २०
upa-parva 20
21.
उप-पर्व २१
upa-parva 21
22.
उप-पर्व २२
upa-parva 22
23.
उप-पर्व २३
upa-parva 23
24.
उप-पर्व २४
upa-parva 24
25.
उप-पर्व २५
upa-parva 25
26.
उप-पर्व २६
upa-parva 26
27.
उप-पर्व २७
upa-parva 27
28.
उप-पर्व २८
upa-parva 28
29.
उप-पर्व २९
upa-parva 29
30.
उप-पर्व ३०
upa-parva 30
31.
उप-पर्व ३१
upa-parva 31
32.
उप-पर्व ३२
upa-parva 32
33.
उप-पर्व ३३
upa-parva 33
34.
उप-पर्व ३४
upa-parva 34
35.
उप-पर्व ३५
upa-parva 35
36.
उप-पर्व ३६
upa-parva 36
37.
उप-पर्व ३७
upa-parva 37
38.
उप-पर्व ३८
upa-parva 38
39.
उप-पर्व ३९
upa-parva 39
40.
उप-पर्व ४०
upa-parva 40
41.
उप-पर्व ४१
upa-parva 41
42.
उप-पर्व ४२
upa-parva 42
43.
उप-पर्व ४३
upa-parva 43
44.
उप-पर्व ४४
upa-parva 44
45.
उप-पर्व ४५
upa-parva 45
46.
उप-पर्व ४६
upa-parva 46
47.
उप-पर्व ४७
upa-parva 47
48.
उप-पर्व ४८
upa-parva 48
49.
उप-पर्व ४९
upa-parva 49
50.
उप-पर्व ५०
upa-parva 50
51.
उप-पर्व ५१
upa-parva 51
52.
उप-पर्व ५२
upa-parva 52
53.
उप-पर्व ५३
upa-parva 53
54.
उप-पर्व ५४
upa-parva 54
55.
उप-पर्व ५५
upa-parva 55
56.
उप-पर्व ५६
upa-parva 56
57.
उप-पर्व ५७
upa-parva 57
58.
उप-पर्व ५८
upa-parva 58
59.
उप-पर्व ५९
upa-parva 59
60.
उप-पर्व ६०
upa-parva 60
61.
उप-पर्व ६१
upa-parva 61
62.
उप-पर्व ६२
upa-parva 62
63.
उप-पर्व ६३
upa-parva 63
64.
उप-पर्व ६४
upa-parva 64
65.
उप-पर्व ६५
upa-parva 65
66.
उप-पर्व ६६
upa-parva 66
67.
उप-पर्व ६७
upa-parva 67
68.
उप-पर्व ६८
upa-parva 68
69.
उप-पर्व ६९
upa-parva 69
70.
उप-पर्व ७०
upa-parva 70
71.
उप-पर्व ७१
upa-parva 71
72.
उप-पर्व ७२
upa-parva 72
Progress:9.0%
कच चित ते कृषितन्त्रेषु गॊषु पुष्पफलेषु च धर्मार्थं च दविजातिभ्यॊ दीयते मधुसर्पिषी ।। २-५-१०६ ।।
sanskrit
'Do you offer gifts of honey and clarified butter to Brahmins to increase agricultural produce, cattle, fruits, and flowers, and also for the sake of virtue?' ।। 2-5-106 ।।
english translation
kaca cita te kRSitantreSu gòSu puSpaphaleSu ca dharmArthaM ca davijAtibhyò dIyate madhusarpiSI || 2-5-106 ||
hk transliteration
दरव्यॊपकरणं कच चित सर्वदा सर्वशिल्पिनाम चातुर्मास्यावरं सम्यङ नियतं संप्रयच्छसि ।। २-५-१०७ ।।
sanskrit
'Do you consistently provide artisans and artists in your employ with the necessary materials for their work and pay them their wages every four months without fail?' ।। 2-5-107 ।।
english translation
daravyòpakaraNaM kaca cita sarvadA sarvazilpinAma cAturmAsyAvaraM samyaGa niyataM saMprayacchasi || 2-5-107 ||
hk transliteration
कच चित कृतं विजानीषे कर्तारं च परशंससि सतां मध्ये महाराज सत करॊषि च पूजयन ।। २-५-१०८ ।।
sanskrit
'Do you scrutinize the tasks completed by those in your employ, commend their efforts in the presence of the virtuous, and duly reward them with due respect?' ।। 2-5-108 ।।
english translation
kaca cita kRtaM vijAnISe kartAraM ca parazaMsasi satAM madhye mahArAja sata karòSi ca pUjayana || 2-5-108 ||
hk transliteration
कच चित सूत्राणि सर्वाणि गृह्णासि भरतर्षभ हस्तिसूत्राश्वसूत्राणि रथसूत्राणि चाभिभॊ ।। २-५-१०९ ।।
sanskrit
O leader of the Bharata lineage, do you adhere to the principles laid down by sages, especially concerning matters concerning elephants, horses, and chariots?' ।। 2-5-109 ।।
english translation
kaca cita sUtrANi sarvANi gRhNAsi bharatarSabha hastisUtrAzvasUtrANi rathasUtrANi cAbhibhò || 2-5-109 ||
hk transliteration
कच चिद अभ्यस्यते शश्वद गृहे ते भरतर्षभ धनुर्वेदस्य सूत्रं च यन्त्रसूत्रं च नागरम ।। २-५-११० ।।
sanskrit
'O noble scion of the Bharata lineage, are the doctrines concerning the science of weaponry, as well as those concerning the implementation of war machines—so crucial for cities and fortified locations—taught and studied within your court?' ।। 2-5-110 ।।
english translation
kaca cida abhyasyate zazvada gRhe te bharatarSabha dhanurvedasya sUtraM ca yantrasUtraM ca nAgarama || 2-5-110 ||
hk transliteration
Mahabharat
Progress:9.0%
कच चित ते कृषितन्त्रेषु गॊषु पुष्पफलेषु च धर्मार्थं च दविजातिभ्यॊ दीयते मधुसर्पिषी ।। २-५-१०६ ।।
sanskrit
'Do you offer gifts of honey and clarified butter to Brahmins to increase agricultural produce, cattle, fruits, and flowers, and also for the sake of virtue?' ।। 2-5-106 ।।
english translation
kaca cita te kRSitantreSu gòSu puSpaphaleSu ca dharmArthaM ca davijAtibhyò dIyate madhusarpiSI || 2-5-106 ||
hk transliteration
दरव्यॊपकरणं कच चित सर्वदा सर्वशिल्पिनाम चातुर्मास्यावरं सम्यङ नियतं संप्रयच्छसि ।। २-५-१०७ ।।
sanskrit
'Do you consistently provide artisans and artists in your employ with the necessary materials for their work and pay them their wages every four months without fail?' ।। 2-5-107 ।।
english translation
daravyòpakaraNaM kaca cita sarvadA sarvazilpinAma cAturmAsyAvaraM samyaGa niyataM saMprayacchasi || 2-5-107 ||
hk transliteration
कच चित कृतं विजानीषे कर्तारं च परशंससि सतां मध्ये महाराज सत करॊषि च पूजयन ।। २-५-१०८ ।।
sanskrit
'Do you scrutinize the tasks completed by those in your employ, commend their efforts in the presence of the virtuous, and duly reward them with due respect?' ।। 2-5-108 ।।
english translation
kaca cita kRtaM vijAnISe kartAraM ca parazaMsasi satAM madhye mahArAja sata karòSi ca pUjayana || 2-5-108 ||
hk transliteration
कच चित सूत्राणि सर्वाणि गृह्णासि भरतर्षभ हस्तिसूत्राश्वसूत्राणि रथसूत्राणि चाभिभॊ ।। २-५-१०९ ।।
sanskrit
O leader of the Bharata lineage, do you adhere to the principles laid down by sages, especially concerning matters concerning elephants, horses, and chariots?' ।। 2-5-109 ।।
english translation
kaca cita sUtrANi sarvANi gRhNAsi bharatarSabha hastisUtrAzvasUtrANi rathasUtrANi cAbhibhò || 2-5-109 ||
hk transliteration
कच चिद अभ्यस्यते शश्वद गृहे ते भरतर्षभ धनुर्वेदस्य सूत्रं च यन्त्रसूत्रं च नागरम ।। २-५-११० ।।
sanskrit
'O noble scion of the Bharata lineage, are the doctrines concerning the science of weaponry, as well as those concerning the implementation of war machines—so crucial for cities and fortified locations—taught and studied within your court?' ।। 2-5-110 ।।
english translation
kaca cida abhyasyate zazvada gRhe te bharatarSabha dhanurvedasya sUtraM ca yantrasUtraM ca nAgarama || 2-5-110 ||
hk transliteration