Mahabharat
[द] दायं तु तस्मै विविधं शृणु मे गदतॊ ऽनघ यज्ञार्थं राजभिर दत्तं महान्तं धनसंचयम ॥ २-४८-१ ॥
'Duryodhana said, "O virtuous one, listen as I describe the vast collection of wealth and diverse tributes presented to Yudhishthira by the kings of the earth."' ॥ 2-48-1 ॥
english translation
[da] dAyaM tu tasmai vividhaM zRNu me gadatò 'nagha yajJArthaM rAjabhira dattaM mahAntaM dhanasaMcayama ॥ 2-48-1 ॥
hk transliteration by Sanscript