Mahabharat

Progress:45.9%

सत्कृत्यामन्त्रिताः सर्वे आचार्य परमुखा नृपाः गान्धारराजः सुबलः शकुनिश च महाबलः ।। २-३१-६ ।।

sanskrit

'All the kings, honored and duly invited, along with the foremost among them—the preceptors and leaders; Suvala, the king of Gandhara, and Sakuni, endowed with great strength—were present.' ।। 2-31-6 ।।

english translation

satkRtyAmantritAH sarve AcArya paramukhA nRpAH gAndhArarAjaH subalaH zakuniza ca mahAbalaH || 2-31-6 ||

hk transliteration

अचलॊ वृषकश चैव कर्णश च रथिनां वरः ऋतः शल्यॊ मद्रराजॊ बाह्लिकश च महारथः ।। २-३१-७ ।।

sanskrit

'Achala, Vrishaka, and Karna, the foremost of charioteers; and Ritha, Shalya, the king of Madra, and Bhahlika, the great warrior—were also present.' ।। 2-31-7 ।।

english translation

acalò vRSakaza caiva karNaza ca rathinAM varaH RtaH zalyò madrarAjò bAhlikaza ca mahArathaH || 2-31-7 ||

hk transliteration

सॊमदत्तॊ ऽथ कौरव्यॊ भूरिर भूरिश्रवाः शलः अश्वत्थामा कृपॊ दरॊणः सैन्धवश च जयद्रथः ।। २-३१-८ ।।

sanskrit

'Somadatta, the Kaurava, Bhuri, Bhurisravas, and Sala; Aswatthama, Kripa, Drona, and Jayadratha, the ruler of Sindhu—were also present.' ।। 2-31-8 ।।

english translation

sòmadattò 'tha kauravyò bhUrira bhUrizravAH zalaH azvatthAmA kRpò daròNaH saindhavaza ca jayadrathaH || 2-31-8 ||

hk transliteration

यज्ञसेनः सपुत्रश च शाल्वश च वसुधाधिपः पराग्ज्यॊतिषश च नृपतिर भगदत्तॊ महायशाः ।। २-३१-९ ।।

sanskrit

'Yajnasena with his sons, Shalva, the lord of the earth, Pragjyotisha, and Bhagadatta, the renowned king—were also present.' ।। 2-31-9 ।।

english translation

yajJasenaH saputraza ca zAlvaza ca vasudhAdhipaH parAgjyòtiSaza ca nRpatira bhagadattò mahAyazAH || 2-31-9 ||

hk transliteration

सह सर्वैस तथा मलेच्छैः सागरानूपवासिभिः पार्वतीयाश च राजानॊ राजा चैव बृहद्बलः ।। २-३१-१० ।।

sanskrit

'Along with all the other kings, as well as the Mlechchas (barbarian tribes) and those dwelling by the seas; and the mountain kings, and the great king Bhridbala were also present.' ।। 2-31-10 ।।

english translation

saha sarvaisa tathA malecchaiH sAgarAnUpavAsibhiH pArvatIyAza ca rAjAnò rAjA caiva bRhadbalaH || 2-31-10 ||

hk transliteration