Mahabharat

Progress:22.4%

यदि तव एनं महाराज यज्ञं पराप्तुम इहेच्छसि यतस्व तेषां मॊक्षाय जरासंध वधाय च ।। २-१३-६६ ।।

sanskrit

'If, O great king, thou desirest to perform this sacrifice, strive to release the kings confined by Jarasandha, as also to compass his death.' ।। 2-13-66 ।।

english translation

yadi tava enaM mahArAja yajJaM parAptuma ihecchasi yatasva teSAM mòkSAya jarAsaMdha vadhAya ca || 2-13-66 ||

hk transliteration

समारम्भॊ हि शक्यॊ ऽयं नान्यथा कुरुनन्दन राजसूयस्य कार्त्स्न्येन कत्रुं मतिमतां वर ।। २-१३-६७ ।।

sanskrit

'O son of the Kuru dynasty, this endeavor of yours can only be accomplished in this manner. O foremost among the intelligent, if you are to perform the Rajasuya, it must be done precisely as prescribed.' ।। 2-13-67 ।।

english translation

samArambhò hi zakyò 'yaM nAnyathA kurunandana rAjasUyasya kArtsnyena katruM matimatAM vara || 2-13-67 ||

hk transliteration

इत्य एषा मे मती राजन यथा वा मन्यसे ऽनघ एवंगते ममाचक्ष्व सवयं निश्चित्य हेतुभिः ।। २-१३-६८ ।।

sanskrit

'O King, this is my opinion on the matter. O sinless one, do as you deem fit. Considering all these factors, O King, after careful deliberation, please share your own thoughts on what you believe is appropriate.' ।। 2-13-68 ।।

english translation

itya eSA me matI rAjana yathA vA manyase 'nagha evaMgate mamAcakSva savayaM nizcitya hetubhiH || 2-13-68 ||

hk transliteration