Progress:28.6%
यदि मन्यसे सुवेदेति दभ्रमेवापि नूनं त्वं वेत्थ ब्रह्मणो रूपम् । यदस्य त्वं यदस्य देवेष्वथ नु मीमाँस्यमेव ते मन्ये विदितम् ॥ १॥
sanskrit
If you believe that "I know Brahma very well", then surely you know only the minor form of Brahma and the form which is known to learned people and gods is also a minor form. Therefore you should always meditate on it - only then the complete form of Brahma will be known.
english translation
hindi translation
yadi manyase suvedeti dabhramevApi nUnaM tvaM vettha brahmaNo rUpam | yadasya tvaM yadasya deveSvatha nu mImA~syameva te manye viditam || 1||
hk transliteration
नाहं मन्ये सुवेदेति नो न वेदेति वेद च । यो नस्तद्वेद तद्वेद नो न वेदेति वेद च ॥ २॥
sanskrit
I do not believe that I know the nature of Brahma well, nor do I believe that I do not know, but I do. Whoever of us knows him understands that even though I do not know him, I know him.
english translation
hindi translation
nAhaM manye suvedeti no na vedeti veda ca | yo nastadveda tadveda no na vedeti veda ca || 2||
hk transliteration
यस्यामतं तस्य मतं मतं यस्य न वेद सः । अविज्ञातं विजानतां विज्ञातमविजानताम् ॥ ३॥
sanskrit
The man who thinks that he does not know Brahma, he knows Him. The man who thinks that he knows, does not actually know him. He is unknown to the knowledgeable and is known to those who do not know. That is, only those people who try to see Him personally through listening, meditation and Nididhyasan are able to know Him, those who are proud of knowledge can never know Him.
english translation
hindi translation
yasyAmataM tasya mataM mataM yasya na veda saH | avijJAtaM vijAnatAM vijJAtamavijAnatAm || 3||
hk transliteration
प्रतिबोधविदितं मतममृतत्वं हि विन्दते । आत्मना विन्दते वीर्यं विद्यया विन्दतेऽमृतम् ॥ ४॥
sanskrit
By Pratibodh i.e. knowing and meditating again and again, he becomes known as Brahma and such a person attains nectar i.e. salvation. Man gets strength from his soul and attains Brahma through Brahmavidya.
english translation
hindi translation
pratibodhaviditaM matamamRtatvaM hi vindate | AtmanA vindate vIryaM vidyayA vindate'mRtam || 4||
hk transliteration
इह चेदवेदीदथ सत्यमस्ति न चेदिहावेदीन्महती विनष्टिः । भूतेषु भूतेषु विचित्य धीराः प्रेत्यास्माल्लोकादमृता भवन्ति ॥ ५॥
sanskrit
If one knows Brahma in this very birth, then the truth i.e. life becomes successful, if one does not know it then one suffers huge loss because who knows whether one will get this birth or not. By seeing the presence of God in every particle of the world, the patient person attains the eternal nectar of happiness after dying from this world.
english translation
hindi translation
iha cedavedIdatha satyamasti na cedihAvedInmahatI vinaSTiH | bhUteSu bhUteSu vicitya dhIrAH pretyAsmAllokAdamRtA bhavanti || 5||
hk transliteration
Kena Upanishad
Progress:28.6%
यदि मन्यसे सुवेदेति दभ्रमेवापि नूनं त्वं वेत्थ ब्रह्मणो रूपम् । यदस्य त्वं यदस्य देवेष्वथ नु मीमाँस्यमेव ते मन्ये विदितम् ॥ १॥
sanskrit
If you believe that "I know Brahma very well", then surely you know only the minor form of Brahma and the form which is known to learned people and gods is also a minor form. Therefore you should always meditate on it - only then the complete form of Brahma will be known.
english translation
hindi translation
yadi manyase suvedeti dabhramevApi nUnaM tvaM vettha brahmaNo rUpam | yadasya tvaM yadasya deveSvatha nu mImA~syameva te manye viditam || 1||
hk transliteration
नाहं मन्ये सुवेदेति नो न वेदेति वेद च । यो नस्तद्वेद तद्वेद नो न वेदेति वेद च ॥ २॥
sanskrit
I do not believe that I know the nature of Brahma well, nor do I believe that I do not know, but I do. Whoever of us knows him understands that even though I do not know him, I know him.
english translation
hindi translation
nAhaM manye suvedeti no na vedeti veda ca | yo nastadveda tadveda no na vedeti veda ca || 2||
hk transliteration
यस्यामतं तस्य मतं मतं यस्य न वेद सः । अविज्ञातं विजानतां विज्ञातमविजानताम् ॥ ३॥
sanskrit
The man who thinks that he does not know Brahma, he knows Him. The man who thinks that he knows, does not actually know him. He is unknown to the knowledgeable and is known to those who do not know. That is, only those people who try to see Him personally through listening, meditation and Nididhyasan are able to know Him, those who are proud of knowledge can never know Him.
english translation
hindi translation
yasyAmataM tasya mataM mataM yasya na veda saH | avijJAtaM vijAnatAM vijJAtamavijAnatAm || 3||
hk transliteration
प्रतिबोधविदितं मतममृतत्वं हि विन्दते । आत्मना विन्दते वीर्यं विद्यया विन्दतेऽमृतम् ॥ ४॥
sanskrit
By Pratibodh i.e. knowing and meditating again and again, he becomes known as Brahma and such a person attains nectar i.e. salvation. Man gets strength from his soul and attains Brahma through Brahmavidya.
english translation
hindi translation
pratibodhaviditaM matamamRtatvaM hi vindate | AtmanA vindate vIryaM vidyayA vindate'mRtam || 4||
hk transliteration
इह चेदवेदीदथ सत्यमस्ति न चेदिहावेदीन्महती विनष्टिः । भूतेषु भूतेषु विचित्य धीराः प्रेत्यास्माल्लोकादमृता भवन्ति ॥ ५॥
sanskrit
If one knows Brahma in this very birth, then the truth i.e. life becomes successful, if one does not know it then one suffers huge loss because who knows whether one will get this birth or not. By seeing the presence of God in every particle of the world, the patient person attains the eternal nectar of happiness after dying from this world.
english translation
hindi translation
iha cedavedIdatha satyamasti na cedihAvedInmahatI vinaSTiH | bhUteSu bhUteSu vicitya dhIrAH pretyAsmAllokAdamRtA bhavanti || 5||
hk transliteration