1.
सहायगम्यागम्यगमनकारणचिन्ताप्रकरणम्
Advice of the Assistants on the choice of Lovers
2.
कान्तानुवृत्तप्रकरणम्
Looking for a steady Lover
•
अर्थागमोपायप्रकरणम्
Ways of Making Money
4.
विशीर्णप्रतिसन्धानप्रकरणम्
Friendship with a former Lover
5.
लाभविशेषप्रकरणम्
Occasional Profits
6.
अर्थानर्थानुबन्धसंशयविचारप्रकरणम्
Profits and Losses
Progress:39.7%
व्रतवृक्षारामदेवकुलतडागोद्यानोत्सवप्रीतिदायव्यपदेशः ॥ ६ ॥
Under pretext of periods of fasting, planting trees, donations to temples, digging pools in the garden, festivities, she gets him to give her money as a sign of affection.
english translation
व्रत, वृक्ष, उद्यान, देवमन्दिर, कुआँ, बावड़ी, उत्सव और प्रेमोपहार का बहाना करे ॥ ६ ॥
hindi translation
vratavRkSArAmadevakulataDAgodyAnotsavaprItidAyavyapadezaH || 6 ||
hk transliteration by Sanscriptतदभिगमननिमित्तो रक्षिभिचारैर्वालङ्कारपरिमोषः ॥ ७ ॥
Or else, "while I was coming to see you, some policemen or thieves took all my jewels."
english translation
लूट का बहाना आप से मिलने के लिये आ रही थी कि रास्ते में रक्षकों (पहरेदारों) या चोरों ने आभूषण उतरवा लिये ॥ ७ ॥
hindi translation
tadabhigamananimitto rakSibhicArairvAlaGkAraparimoSaH || 7 ||
hk transliteration by Sanscriptदाहात् कुड्यच्छेदात् प्रमादाद् भवने चार्थनाशः ॥ ८ ॥
Or else she claims that she is ruined because her house has burned down and that, in the muddle arising from checking the fire, her money disappeared.
english translation
अग्निकाण्ड या विनाश का बहाना घर में आग लग जाने, सेंध लग जाने या असावधानी से धन के नष्ट हो जाने का बहाना करे ॥ ८ ॥
hindi translation
dAhAt kuDyacchedAt pramAdAd bhavane cArthanAzaH || 8 ||
hk transliteration by Sanscriptतथा याचितालङ्काराणां नायकालङ्काराणां च तदभिगमनार्थस्य व्ययस्य प्रणिधिभिर्निवेदनम् ॥ ९ ॥
Her jewelry, including what he had given her, as 'well as the hero's own jewels and also the money he had disbursed to sleep with her, have all disappeared. She asks him to replace them.
english translation
स्वागत-सत्कार का खर्च - इसी प्रकार माँगे हुए या नायक द्वारा दिये हुए आभूषणों के विषय में भी कह दे और फिर वेश्या उससे मिलने के समय हुए खर्च के लिये विश्वस्त नौकरों से कहलवावे ॥ ९ ॥
hindi translation
tathA yAcitAlaGkArANAM nAyakAlaGkArANAM ca tadabhigamanArthasya vyayasya praNidhibhirnivedanam || 9 ||
hk transliteration by Sanscriptतदर्थमृणग्रहणम् । जनन्या सह तदुद्भवस्य व्ययस्य विवादः ॥ १० ॥
Having taken money to pay an alleged debt, she quarrels with her mother, who does not want it.
english translation
ऋण नायक के स्वागत-सत्कार हेतु ऋण ले लेना चाहिये और फिर अपनी माँ के साथ उस व्यय पर विवाद करना चाहिये ॥ १० ॥
hindi translation
tadarthamRNagrahaNam | jananyA saha tadudbhavasya vyayasya vivAdaH || 10 ||
hk transliteration by SanscriptKamasutra
Progress:39.7%
व्रतवृक्षारामदेवकुलतडागोद्यानोत्सवप्रीतिदायव्यपदेशः ॥ ६ ॥
Under pretext of periods of fasting, planting trees, donations to temples, digging pools in the garden, festivities, she gets him to give her money as a sign of affection.
english translation
व्रत, वृक्ष, उद्यान, देवमन्दिर, कुआँ, बावड़ी, उत्सव और प्रेमोपहार का बहाना करे ॥ ६ ॥
hindi translation
vratavRkSArAmadevakulataDAgodyAnotsavaprItidAyavyapadezaH || 6 ||
hk transliteration by Sanscriptतदभिगमननिमित्तो रक्षिभिचारैर्वालङ्कारपरिमोषः ॥ ७ ॥
Or else, "while I was coming to see you, some policemen or thieves took all my jewels."
english translation
लूट का बहाना आप से मिलने के लिये आ रही थी कि रास्ते में रक्षकों (पहरेदारों) या चोरों ने आभूषण उतरवा लिये ॥ ७ ॥
hindi translation
tadabhigamananimitto rakSibhicArairvAlaGkAraparimoSaH || 7 ||
hk transliteration by Sanscriptदाहात् कुड्यच्छेदात् प्रमादाद् भवने चार्थनाशः ॥ ८ ॥
Or else she claims that she is ruined because her house has burned down and that, in the muddle arising from checking the fire, her money disappeared.
english translation
अग्निकाण्ड या विनाश का बहाना घर में आग लग जाने, सेंध लग जाने या असावधानी से धन के नष्ट हो जाने का बहाना करे ॥ ८ ॥
hindi translation
dAhAt kuDyacchedAt pramAdAd bhavane cArthanAzaH || 8 ||
hk transliteration by Sanscriptतथा याचितालङ्काराणां नायकालङ्काराणां च तदभिगमनार्थस्य व्ययस्य प्रणिधिभिर्निवेदनम् ॥ ९ ॥
Her jewelry, including what he had given her, as 'well as the hero's own jewels and also the money he had disbursed to sleep with her, have all disappeared. She asks him to replace them.
english translation
स्वागत-सत्कार का खर्च - इसी प्रकार माँगे हुए या नायक द्वारा दिये हुए आभूषणों के विषय में भी कह दे और फिर वेश्या उससे मिलने के समय हुए खर्च के लिये विश्वस्त नौकरों से कहलवावे ॥ ९ ॥
hindi translation
tathA yAcitAlaGkArANAM nAyakAlaGkArANAM ca tadabhigamanArthasya vyayasya praNidhibhirnivedanam || 9 ||
hk transliteration by Sanscriptतदर्थमृणग्रहणम् । जनन्या सह तदुद्भवस्य व्ययस्य विवादः ॥ १० ॥
Having taken money to pay an alleged debt, she quarrels with her mother, who does not want it.
english translation
ऋण नायक के स्वागत-सत्कार हेतु ऋण ले लेना चाहिये और फिर अपनी माँ के साथ उस व्यय पर विवाद करना चाहिये ॥ १० ॥
hindi translation
tadarthamRNagrahaNam | jananyA saha tadudbhavasya vyayasya vivAdaH || 10 ||
hk transliteration by Sanscript