Kamasutra

Progress:35.9%

प्रथमसमागमानन्तरं चैतदेव वायसपूजावर्जम् ॥ ७१ ॥

With the offering of first fruits to the ravens.

english translation

कौओं की पूजा को छोड़कर, शेष सभी कार्य प्रथम समागम के बाद ही करे॥ ७१ ॥

hindi translation

prathamasamAgamAnantaraM caitadeva vAyasapUjAvarjam || 71 ||

hk transliteration by Sanscript

सक्तस्य चानुमरणं ब्रूयात् ॥ ७२ ॥

She vows not to survive him.

english translation

साथ ही मरना आसल नायक के साथ मर जाने (सती हो जाने की बात कहे ॥ ७२ ॥

hindi translation

saktasya cAnumaraNaM brUyAt || 72 ||

hk transliteration by Sanscript

निसृष्टभावः समानवृत्तिः प्रयोजनकारी निराशङ्को निरपेक्षोऽर्थेष्विति सक्त लक्षणानि ।। ७३ ।।

The characteristics of love are the total gift of self, the fact of having mutual tastes, of doing what pleases the other, total trust, indifference to money.

english translation

आसक्त की पहचान - आसक्त नायक वही है जो नायिका पर पूर्ण विश्वास रखे, प्रवृत्ति और निवृत्ति समान बना ले, उसके प्रयोजन को तत्काल पूर्ण कर दे, उस पर किसी भी प्रकार की शङ्का न करे और धन के विषय में चिन्तित न हो ॥ ७३ ॥

hindi translation

nisRSTabhAvaH samAnavRttiH prayojanakArI nirAzaGko nirapekSo'rtheSviti sakta lakSaNAni || 73 ||

hk transliteration by Sanscript

तदेतन्निदर्शनार्थं दत्तकशासनादुक्तम्। अनुक्तं च लोकतः शीलयेत् पुरुषप्रकृतितश्च ।। ७४ ।।

Whatever there is to be known on this subject has been explained in Dattaka's treatise. What has not been explained, an experienced man learns from the behavior of people in real life.

english translation

वैशिक शास्त्र के विशेषज्ञ आचार्य दत्तक को देखकर संक्षेप में यह वेश्याचरित कह दिया गया। जो बातें यहाँ नहीं कही गयी, उन्हें लोक से और पुरुष की प्रकृति से जान लेना चाहिये ॥ ७४ ॥

hindi translation

tadetannidarzanArthaM dattakazAsanAduktam| anuktaM ca lokataH zIlayet puruSaprakRtitazca || 74 ||

hk transliteration by Sanscript

भवतश्चात्र श्लोकौ— सूक्ष्मत्वादतिलोभाच्च प्रकृत्याज्ञानतस्तथा । कामलक्ष्म तु दुर्ज्ञानं स्त्रीणां तद्भावितैरपि ॥ ७५ ॥

According to them, here are two verses: "They are mysterious and rapacious women, whose feelings are unknowable. It is difficult to know whether they like making love."

english translation

वेश्यानायकों को शिक्षाविद्वान् व्यक्ति भी वेश्याओं के काम के वास्तविक स्वरूप को नहीं समझ सकते; क्योंकि एक तो काम का स्वरूप ही अत्यन्त सूक्ष्म है, दूसरे ये इतनी लोभी होती हैं कि कृत्रिम चेष्टाओं को भी स्वाभाविक के समान दिखा देती हैं और इनका जो आसक्त है, वह तो विवेकशून्य हो ही जाता है ॥ ७५ ॥

hindi translation

bhavatazcAtra zlokau— sUkSmatvAdatilobhAcca prakRtyAjJAnatastathA | kAmalakSma tu durjJAnaM strINAM tadbhAvitairapi || 75 ||

hk transliteration by Sanscript