Kamasutra
Progress:30.7%
मूलकर्माभिशङ्का ॥ ५६॥
She puts him on his guard against spells.
english translation
वशीकरण की शंका-नायक के ऊपर जादू-टोने की शङ्का करे ॥ ५६ ॥
hindi translation
mUlakarmAbhizaGkA ॥ 56॥
hk transliteration by Sanscriptतदभिगमने च जनन्या सह नित्यं विवादः ॥ ५७ ॥
In order to stay and sleep with him, she is constantly quarreling with her mother.
english translation
माँ से विवाद - नायक से मिलने के लिये माँ से नित्य विवाद करे ॥ ५७ ॥
hindi translation
tadabhigamane ca jananyA saha nityaM vivAdaH ॥ 57 ॥
hk transliteration by Sanscriptबलात्कारेण च यद्यन्यत्र तथा नीयेत तदा विषमनशनं शस्त्रं रज्जुमिति कामयेत ॥ ५८ ॥
When her mother tries by force to acquaint her with other men, she threatens to poison, stab, or hang herself.
english translation
माँ को भयभीत करना-यदि माँ उसे बलपूर्वक किसी अन्य के साथ सम्भोग के लिये कड़े तो यह कह दे–'जहर खा लूंगी, खाना नहीं खाऊँगी, चाकू मारकर आत्महत्या कर लूँगी, फाँसी लगाकर मर जाऊँगी ॥ ५८ ॥
hindi translation
balAtkAreNa ca yadyanyatra tathA nIyeta tadA viSamanazanaM zastraM rajjumiti kAmayeta ॥ 58 ॥
hk transliteration by Sanscriptप्रत्यायनं च प्रणिधिभिर्नायकस्य । स्वयं वात्मनो वृत्तिग्रहणम् ॥ ५९ ॥
When her lover learns of her infidelities, informed by his spies, she takes the customs of her guild as an excuse.
english translation
रहस्योद्घाटन पर प्रयास – यदि नायक को यह पता लग जाये कि यह अन्य से भी सम्बन्ध रखती है तो अपने आदमियों द्वारा नायक को विश्वास दिलवा दे। यदि अपने आदमियों से यह सम्भव न हो पाये तो स्वयं जाकर इस वृत्ति (वेश्यावृत्ति) की निन्दा करे ॥ ५९ ॥
hindi translation
pratyAyanaM ca praNidhibhirnAyakasya । svayaM vAtmano vRttigrahaNam ॥ 59 ॥
hk transliteration by Sanscriptन त्वेवार्थेषु विवादः ॥ ६० ॥
She never discusses money matters.
english translation
धन के विषय में विवाद नहीं-धन के विषय में विवाद न करें ॥ ६० ॥
hindi translation
na tvevArtheSu vivAdaH ॥ 60 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
सहायगम्यागम्यगमनकारणचिन्ताप्रकरणम्
Advice of the Assistants on the choice of Lovers
कान्तानुवृत्तप्रकरणम्
Looking for a steady Lover
3.
अर्थागमोपायप्रकरणम्
Ways of Making Money
4.
विशीर्णप्रतिसन्धानप्रकरणम्
Friendship with a former Lover
5.
लाभविशेषप्रकरणम्
Occasional Profits
6.
अर्थानर्थानुबन्धसंशयविचारप्रकरणम्
Profits and Losses
Progress:30.7%
मूलकर्माभिशङ्का ॥ ५६॥
She puts him on his guard against spells.
english translation
वशीकरण की शंका-नायक के ऊपर जादू-टोने की शङ्का करे ॥ ५६ ॥
hindi translation
mUlakarmAbhizaGkA ॥ 56॥
hk transliteration by Sanscriptतदभिगमने च जनन्या सह नित्यं विवादः ॥ ५७ ॥
In order to stay and sleep with him, she is constantly quarreling with her mother.
english translation
माँ से विवाद - नायक से मिलने के लिये माँ से नित्य विवाद करे ॥ ५७ ॥
hindi translation
tadabhigamane ca jananyA saha nityaM vivAdaH ॥ 57 ॥
hk transliteration by Sanscriptबलात्कारेण च यद्यन्यत्र तथा नीयेत तदा विषमनशनं शस्त्रं रज्जुमिति कामयेत ॥ ५८ ॥
When her mother tries by force to acquaint her with other men, she threatens to poison, stab, or hang herself.
english translation
माँ को भयभीत करना-यदि माँ उसे बलपूर्वक किसी अन्य के साथ सम्भोग के लिये कड़े तो यह कह दे–'जहर खा लूंगी, खाना नहीं खाऊँगी, चाकू मारकर आत्महत्या कर लूँगी, फाँसी लगाकर मर जाऊँगी ॥ ५८ ॥
hindi translation
balAtkAreNa ca yadyanyatra tathA nIyeta tadA viSamanazanaM zastraM rajjumiti kAmayeta ॥ 58 ॥
hk transliteration by Sanscriptप्रत्यायनं च प्रणिधिभिर्नायकस्य । स्वयं वात्मनो वृत्तिग्रहणम् ॥ ५९ ॥
When her lover learns of her infidelities, informed by his spies, she takes the customs of her guild as an excuse.
english translation
रहस्योद्घाटन पर प्रयास – यदि नायक को यह पता लग जाये कि यह अन्य से भी सम्बन्ध रखती है तो अपने आदमियों द्वारा नायक को विश्वास दिलवा दे। यदि अपने आदमियों से यह सम्भव न हो पाये तो स्वयं जाकर इस वृत्ति (वेश्यावृत्ति) की निन्दा करे ॥ ५९ ॥
hindi translation
pratyAyanaM ca praNidhibhirnAyakasya । svayaM vAtmano vRttigrahaNam ॥ 59 ॥
hk transliteration by Sanscriptन त्वेवार्थेषु विवादः ॥ ६० ॥
She never discusses money matters.
english translation
धन के विषय में विवाद नहीं-धन के विषय में विवाद न करें ॥ ६० ॥
hindi translation
na tvevArtheSu vivAdaH ॥ 60 ॥
hk transliteration by Sanscript