Kamasutra

Progress:12.7%

विकल्पवर्गाणामष्टानां न्यूनाधिकत्वदर्शनात् ग्रहणनविरुतपुरुषोपसृतचित्र- रतादीनामन्येषामपि वर्गाणामिह प्रवेशनात् प्रायोवादोऽयम् । यथा सप्तपर्णी वृक्षः पञ्चवर्णों बलिरिति वात्स्यायनः ॥ ५ ॥

Division into eight categories would not appear to be acceptable. Blows, cries, sodomy [purushopasripta], bizarre tastes [chitra rata] belong to other categories. Here we are dealing with penetration [pravesha]. For Vatsyayana, it is merely a manner of speaking, as when one speaks of "a seven-leafed tree," or offerings with five ingredients.

english translation

वात्स्यायन द्वारा खण्डन – क्योंकि आलिङ्गनादिकों में प्रत्येक के आठ-आठ भेद नहीं होते, किसी के कम होते हैं और किसी के अधिक, तथा इनके अतिरिक्त प्रहणन, विस्त पुरुषोप और चित्ररत आदि अन्य वर्गों का भी साम्प्रयोगिक अधिकरण में प्रवेश देखा जाता है, अतः चाभ्रव्य के अनुसायों का उक्त कथन प्रायोवादमात्र है। सम्प्रयोग को चौंसठ अङ्ग वाला मानना वैसा ही प्रायोवाद है, जैसे सप्तपर्ण (सप्तपत्र) कह देने से छतिवन वृक्ष को सात पत्तों वाला एवं पंचवर्ण कह देने से बलि को पाँच रंगों वाला मानना - ऐसा आचार्य वात्स्यायन का मत है। तात्पर्य यह है कि जिस प्रकार सतपर्ण नाम होने से छतिवन सात-सात पचों वाला और पंचवर्ण नाम होने से बलि पाँच वर्ण वाली नहीं हो जाती, उसी प्रकार 'चतुःषष्टि' नाम रखे जाने से सम्प्रयोग चौंसठ अङ्गों वाला नहीं हो जाता ॥ ५ ॥

hindi translation

vikalpavargANAmaSTAnAM nyUnAdhikatvadarzanAt grahaNanavirutapuruSopasRtacitra- ratAdInAmanyeSAmapi vargANAmiha pravezanAt prAyovAdo'yam | yathA saptaparNI vRkSaH paJcavarNoM baliriti vAtsyAyanaH || 5 ||

hk transliteration by Sanscript