Kamasutra

Progress:13.0%

गम्यचिन्ता गमनकारणानि उपावर्तनविधिः कान्तानुवर्तनं अर्थागमोपायाः विरक्तलिङ्गानि विरक्तप्रतिपत्तिः निष्कासनप्रकाराः विशीर्णप्रतिसंधानम्-लाभविशेषः अर्थानर्थानुबन्धसंशयविचारः वेश्याविशेषाश्च इति वैशिकं षष्टं अधिकरणं अध्यायः षट्प्रकरणानि द्वादश- ॥ १-१-२१ ॥

The sixth part, "About Courtesans," comprises six chapters dealing with twelve subjects: Reflections on prospective customers, Reasons in favor of sexual relations, The means of seduction, Behaving like a lover, Means of achieving one's aims, Signs of detachment, How to get back a man who breaks away, How to get rid of a lover, Restarting an old affair, Special profits, Reflections on the advantages and disadvantages of a relationship, Various kinds of courtesan.

english translation

gamyacintA gamanakAraNAni upAvartanavidhiH kAntAnuvartanaM arthAgamopAyAH viraktaliGgAni viraktapratipattiH niSkAsanaprakArAH vizIrNapratisaMdhAnam-lAbhavizeSaH arthAnarthAnubandhasaMzayavicAraH vezyAvizeSAzca iti vaizikaM SaSTaM adhikaraNaM adhyAyaH SaTprakaraNAni dvAdaza- ॥ 1-1-21 ॥

hk transliteration by Sanscript

सुभगंकरणं वशीकरणं वृष्याश्च योगाः नष्टरागप्रत्यानयनं वृद्धिविधयः चित्राश्च योगाः इत्यौपनिषदिकं सप्तमं अधिकरणं अध्यायौ द्वौ प्रकरणानि षट्- ॥ १-१-२२ ॥

The seventh part concerning occult media ॥ aupanisha- dika॥ comprises two chapters dealing with six subjects: Means for becoming attractive, How to infatuate, How to increase sexual drive and achieve multiple coition, How to develop the sexual organ, Reviving a failing impulse, Unusual copulation.

english translation

subhagaMkaraNaM vazIkaraNaM vRSyAzca yogAH naSTarAgapratyAnayanaM vRddhividhayaH citrAzca yogAH ityaupaniSadikaM saptamaM adhikaraNaM adhyAyau dvau prakaraNAni SaT- ॥ 1-1-22 ॥

hk transliteration by Sanscript

एवं षट्त्रिंशदध्यायाः चतुःशष्टिः प्रकरणानि((३)) अधिकरणानि सप्त सःपादं श्लोकसहस्रं इति शास्त्रस्य संग्रहः- ॥ १-१-२३ ॥

Thus terminates the summary of the thirty-six chapters dealing with sixty-four subjects in seven parts and 1250 verses of these teachings based on earlier works.

english translation

evaM SaTtriMzadadhyAyAH catuHzaSTiH prakaraNAni((3)) adhikaraNAni sapta saHpAdaM zlokasahasraM iti zAstrasya saMgrahaH- ॥ 1-1-23 ॥

hk transliteration by Sanscript

व्संक्षेपं इमं उक्त्वास्य विस्तारोऽतः प्रवक्ष्यते- इष्टं हि विदुषां लोके समासव्यासभाषणम्-- ॥ १-१-२४ ॥

Having established the plan in summary form, it will be reexamined in detail, since in this world, men of culture need to study matters both as a summary and in detail.

english translation

vsaMkSepaM imaM uktvAsya vistAro'taH pravakSyate- iSTaM hi viduSAM loke samAsavyAsabhASaNam-- ॥ 1-1-24 ॥

hk transliteration by Sanscript