•
स्त्रीपुरुषशीलावस्थापनप्रकरणम्
Behaviour of Woman and Man
2.
परिचयकारणाभियोगप्रकरणम्
Encounters to get Acquainted
3.
भावपरीक्षाप्रकरणम्
Examination of Sentiments
4.
दूतीकर्मप्रकरणम्
The task of the go-between
5.
ईश्वरकामितप्रकरणम्
The King's Pleasures
6.
अन्तःपुरिकावृत्तप्रकरणम्
Behaviour in the Gynoecium
Progress:9.9%
26
असंवृत्ताकार इत्युद्वेगः ।। २६ ।।
Because he lacks discretion, she flies from him.
english translation
रहस्योद्घाटन का भय - यह पुरुष मेरा रहस्य प्रकट कर देगा - इस भय से भी स्वयं पीछे हट जाती है ॥ २६ ॥
hindi translation
asaMvRttAkAra ityudvegaH || 26 ||
27
मित्रेषु निसृष्टभाव इति तेष्वपेक्षा ॥ २७ ॥
He speaks of his intentions with his friends and follows their advice.
मित्रों का यथोक्तकारी यह मित्रों से अपनी प्रत्येक बात बता देता है और उनके परामर्श से ही कार्य करता है—यह जानकर भी स्वयं पीछे हट जाती है॥ २७ ॥
mitreSu nisRSTabhAva iti teSvapekSA || 27 ||
28
शुष्काभियोगीत्याशङ्का ॥ २८ ॥
She suspects that he is 'without financial means.
निरर्थक उपायों की आशङ्का - यह मात्र केवल अभियोग करता है-इस आशङ्का से भी स्वयं पीछे हट जाती है ॥ २८ ॥
zuSkAbhiyogItyAzaGkA || 28 ||
29
तेजस्वीति साध्वसम् ॥ २९ ॥
She fears his violence.
तेजस्विता का भय - यह तेजस्वी (प्रभावशाली) व्यक्ति है - इस भय से भी स्वयं पीछे हट जाती है ॥ २९ ॥
tejasvIti sAdhvasam || 29 ||
30
चण्डवेगः समर्थो वेति भयं मृग्याः ॥ ३० ॥
The hind fears sexual ardor.
प्रचण्ड काम की शङ्का मृगी (चोटी योनि वाली) स्त्री, पुरुष को चण्डवेग और अक्ष जाति का समझकर भी भयभीत हो उठती है ॥ ३० ॥
caNDavegaH samartho veti bhayaM mRgyAH || 30 ||
Chapter 1
Verses 21-25
Verses 31-35
Library
Kamasutra
Other Men's Wives
verses
verse
sanskrit
translation
english