Progress:71.0%

यज्ञे विवाहे यात्रायामुत्सवे व्यसने प्रेक्षणक्षकव्यापृते जने तर तत्र च दृष्टेङ्गिताकारां परीक्षितभावामेकाकिनीमुपक्रमेत ॥ ३४ ॥

He observes her reactions during religious ceremonies [yajna], weddings, journeys, festivals, or when a funeral cortege is passing by, and it is by taking into account her state of mind at these different times that he manages to possess her.

english translation

यह, विवाह, यात्रा, उत्सव और विपत्ति के समय सभी व्यक्ति (व्यस्त हो जाते हैं। ऐसे अवसर पर जिस युवती ने हाव-भाव और चेष्टाओं से अनुकूलता दिखा दी हो, और जिसके भावों की परीक्षा कर ली गयी हो, उसे गान्धर्व विधि से प्राप्त कर ले || ३४ ॥

hindi translation

yajJe vivAhe yAtrAyAmutsave vyasane prekSaNakSakavyApRte jane tara tatra ca dRSTeGgitAkArAM parIkSitabhAvAmekAkinImupakrameta || 34 ||

hk transliteration by Sanscript