Progress:44.9%
विस्मयेषु प्रसह्यमानामिन्द्रजालैः प्रयोगैर्विस्मापयेत् । कलासु कौतुकिनीं तत्कौशलेन गीतप्रियां श्रुतिहरैगतिः । आश्वयुज्यामष्टमीचन्द्र के कौमुद्यामुत्सवेषु यात्रायां ग्रहणे गृहाचारे वा विचित्रैरापीडैः कर्णपत्रभङ्गैः सिक्थकप्रधानैर्वस्त्राङ्गुलीयकभूषणदानैश्च नो चेद्दोषकराणि मन्येत ॥ २० ॥
sanskrit
If she likes to be astonished, he surprises her with conjuring tricks. If she is interested in the arts, he shows his skill, and if she loves music, he sings songs that enchant her ear. On the eighth day of the moon of the month of Ashvin (May), and other festivals of the moon, on days of pilgrimage, eclipses, on returning from a journey, when she is in grief, or the day on which her ears are pierced, he offers her clothes and jewels, being careful not to put her in the wrong.
english translation
hindi translation
vismayeSu prasahyamAnAmindrajAlaiH prayogairvismApayet | kalAsu kautukinIM tatkauzalena gItapriyAM zrutiharaigatiH | AzvayujyAmaSTamIcandra ke kaumudyAmutsaveSu yAtrAyAM grahaNe gRhAcAre vA vicitrairApIDaiH karNapatrabhaGgaiH sikthakapradhAnairvastrAGgulIyakabhUSaNadAnaizca no ceddoSakarANi manyeta || 20 ||
hk transliteration
Kamasutra
Progress:44.9%
विस्मयेषु प्रसह्यमानामिन्द्रजालैः प्रयोगैर्विस्मापयेत् । कलासु कौतुकिनीं तत्कौशलेन गीतप्रियां श्रुतिहरैगतिः । आश्वयुज्यामष्टमीचन्द्र के कौमुद्यामुत्सवेषु यात्रायां ग्रहणे गृहाचारे वा विचित्रैरापीडैः कर्णपत्रभङ्गैः सिक्थकप्रधानैर्वस्त्राङ्गुलीयकभूषणदानैश्च नो चेद्दोषकराणि मन्येत ॥ २० ॥
sanskrit
If she likes to be astonished, he surprises her with conjuring tricks. If she is interested in the arts, he shows his skill, and if she loves music, he sings songs that enchant her ear. On the eighth day of the moon of the month of Ashvin (May), and other festivals of the moon, on days of pilgrimage, eclipses, on returning from a journey, when she is in grief, or the day on which her ears are pierced, he offers her clothes and jewels, being careful not to put her in the wrong.
english translation
hindi translation
vismayeSu prasahyamAnAmindrajAlaiH prayogairvismApayet | kalAsu kautukinIM tatkauzalena gItapriyAM zrutiharaigatiH | AzvayujyAmaSTamIcandra ke kaumudyAmutsaveSu yAtrAyAM grahaNe gRhAcAre vA vicitrairApIDaiH karNapatrabhaGgaiH sikthakapradhAnairvastrAGgulIyakabhUSaNadAnaizca no ceddoSakarANi manyeta || 20 ||
hk transliteration