1.
एकचारिणीवृत्तप्रकरणम्
Conduct of the only Wife
•
ज्येष्ठादिवृत्तप्रकरणम्
Conduct of the chief Wife and other wives
Progress:78.3%
46
नायकापत्यानां धात्रेयिकानि कुर्यात् ॥ ४६ ॥
The husband employs his childless wives as dry nurses.
english translation
सन्तति का लालन-पालन- धाय के समान नायक की सन्तति का लालन-पालन करे ।। ४६ ।।
hindi translation
nAyakApatyAnAM dhAtreyikAni kuryAt || 46 ||
47
तन्मित्राणि चोपगृह्य तैर्भक्तिमात्मनः प्रकाशयेत् ॥ ४७ ॥
They show their attachment by the welcome they give to the master's friends.
नायक के मित्रों को अनुकूल बनाकर, उनके माध्यम से नायक के प्रति अपनी पतिभक्ति प्रकटित करे ।। ४७ ।।
tanmitrANi copagRhya tairbhaktimAtmanaH prakAzayet || 47 ||
48
धर्मकृत्येषु च पुरश्चारिणी स्याद् व्रतोपवासयोश्च ॥ ४८ ॥
A barren woman must attend to religious rites and also sleep with the husband.
धार्मिक कृत्यों में पुरश्चारिणी- धार्मिक कार्यकलापों, व्रतोपवासों में सदैव पुरचारिणी रहे ।। ४८ ।।
dharmakRtyeSu ca purazcAriNI syAd vratopavAsayozca || 48 ||
49
परिजने दाक्षिण्यम् । न चाधिकमात्मानं पश्येत् ॥ ४९ ॥
She must be amiable with the family, without attempting to give herself importance.
परिजनों से विनम्र एवं शालीन व्यवहार नायक के पारिवारिक सदस्यों के प्रति विनम्रता, शिष्टता एवं शालीनता दिखाये और कभी भी अपने को बड़ा न समझे ॥ ४९ ॥
parijane dAkSiNyam | na cAdhikamAtmAnaM pazyet || 49 ||
50
शयने तत्सात्म्येनात्मनोऽनुरागप्रत्यानयनम् ॥ ५० ॥
In sleeping with him, by her skill she stirs up again the attraction he feels for her.
प्रेम की पुनः प्राप्ति का प्रयास नायक के साथ शयन का अवसर मिलने पर उसकी प्रकृति के अनुरूप ढलकर अनुराग को पुनः प्राप्त करे ॥ ५० ॥
zayane tatsAtmyenAtmano'nurAgapratyAnayanam || 50 ||
Chapter 2
Verses 41-45
Verses 51-55
Library
Kamasutra
Duties and Privileges of the Wife
verses
verse
sanskrit
translation
english