1.
एकचारिणीवृत्तप्रकरणम्
Conduct of the only Wife
•
ज्येष्ठादिवृत्तप्रकरणम्
Conduct of the chief Wife and other wives
Progress:82.5%
51
न चोपालभेत, वामतां च न दर्शयेत् ॥ ५१ ॥
She makes no reproaches to him, nor does she reveal her wiles.
english translation
उपालम्भ और विपरीतता से दूर - न कभी नायक को उपालम्भ दे और न कभी विपरीतता ही दिखाये ॥ ५१ ॥
hindi translation
na copAlabheta, vAmatAM ca na darzayet || 51 ||
52
यया च कलहितः स्यात् कामं तामावर्तयेत् ॥ ५२ ॥
When there is strife, he turns away from her.
अनुकूल करने के साधन- नायक जिस पत्नी से लड़ गया हो, उसे अपनी ओर मिलाने की चेष्टा करे ॥ ५२ ॥
yayA ca kalahitaH syAt kAmaM tAmAvartayet || 52 ||
53
यां च प्रच्छन्नां कामयेत् तामनेन सह सङ्गमयेद् गोपयेच्च ॥ ५३ ॥
The widow seeks to let him meet, in hiding, the girls he secretly desires.
नायक जिस तरुणी को मन में चाहता हो, उसे उस प्रिया से मिलवा दे, लेकिन इसे गुप्त ही रखे, किसी से न कहे ॥ ५३ ॥
yAM ca pracchannAM kAmayet tAmanena saha saGgamayed gopayecca || 53 ||
54
यथा च पतिव्रतात्वमशाठ्यं नायको मन्येत तथा प्रतिविदध्यादिति दुर्भगावृत्तम् ॥ ५४ ॥
She must contrive that the hero considers her devoted and without treachery.
नायक जिस प्रकार भी उसे पतिव्रता एवं विदग्ध समझे, वही करे। दुर्भगावृत्त पूर्ण हुआ ॥ ५४ ॥
yathA ca pativratAtvamazAThyaM nAyako manyeta tathA pratividadhyAditi durbhagAvRttam || 54 ||
55
अन्तःपुराणां च वृत्तमेतेष्वेव प्रकरणेषु लक्षयेत् ॥ ५५ ॥
The environment and organization of the harem are described.
अन्तःपुर वृत्त - अन्त: पुर की रानियों के आचरण को भी इसी प्रकरण में देख लें ॥ ५५ ॥
antaHpurANAM ca vRttameteSveva prakaraNeSu lakSayet || 55 ||
Chapter 2
Verses 46-50
Verses 56-60
Library
Kamasutra
Duties and Privileges of the Wife
verses
verse
sanskrit
translation
english