Progress:82.5%

न चोपालभेत, वामतां च न दर्शयेत् ॥ ५१ ॥

She makes no reproaches to him, nor does she reveal her wiles.

english translation

उपालम्भ और विपरीतता से दूर - न कभी नायक को उपालम्भ दे और न कभी विपरीतता ही दिखाये ॥ ५१ ॥

hindi translation

na copAlabheta, vAmatAM ca na darzayet || 51 ||

hk transliteration by Sanscript

यया च कलहितः स्यात् कामं तामावर्तयेत् ॥ ५२ ॥

When there is strife, he turns away from her.

english translation

अनुकूल करने के साधन- नायक जिस पत्नी से लड़ गया हो, उसे अपनी ओर मिलाने की चेष्टा करे ॥ ५२ ॥

hindi translation

yayA ca kalahitaH syAt kAmaM tAmAvartayet || 52 ||

hk transliteration by Sanscript

यां च प्रच्छन्नां कामयेत् तामनेन सह सङ्गमयेद् गोपयेच्च ॥ ५३ ॥

The widow seeks to let him meet, in hiding, the girls he secretly desires.

english translation

नायक जिस तरुणी को मन में चाहता हो, उसे उस प्रिया से मिलवा दे, लेकिन इसे गुप्त ही रखे, किसी से न कहे ॥ ५३ ॥

hindi translation

yAM ca pracchannAM kAmayet tAmanena saha saGgamayed gopayecca || 53 ||

hk transliteration by Sanscript

यथा च पतिव्रतात्वमशाठ्यं नायको मन्येत तथा प्रतिविदध्यादिति दुर्भगावृत्तम् ॥ ५४ ॥

She must contrive that the hero considers her devoted and without treachery.

english translation

नायक जिस प्रकार भी उसे पतिव्रता एवं विदग्ध समझे, वही करे। दुर्भगावृत्त पूर्ण हुआ ॥ ५४ ॥

hindi translation

yathA ca pativratAtvamazAThyaM nAyako manyeta tathA pratividadhyAditi durbhagAvRttam || 54 ||

hk transliteration by Sanscript

अन्तःपुराणां च वृत्तमेतेष्वेव प्रकरणेषु लक्षयेत् ॥ ५५ ॥

The environment and organization of the harem are described.

english translation

अन्तःपुर वृत्त - अन्त: पुर की रानियों के आचरण को भी इसी प्रकरण में देख लें ॥ ५५ ॥

hindi translation

antaHpurANAM ca vRttameteSveva prakaraNeSu lakSayet || 55 ||

hk transliteration by Sanscript