Kamasutra
Progress:82.5%
न चोपालभेत, वामतां च न दर्शयेत् ॥ ५१ ॥
She makes no reproaches to him, nor does she reveal her wiles.
english translation
उपालम्भ और विपरीतता से दूर - न कभी नायक को उपालम्भ दे और न कभी विपरीतता ही दिखाये ॥ ५१ ॥
hindi translation
na copAlabheta, vAmatAM ca na darzayet ॥ 51 ॥
hk transliteration by Sanscriptयया च कलहितः स्यात् कामं तामावर्तयेत् ॥ ५२ ॥
When there is strife, he turns away from her.
english translation
अनुकूल करने के साधन- नायक जिस पत्नी से लड़ गया हो, उसे अपनी ओर मिलाने की चेष्टा करे ॥ ५२ ॥
hindi translation
yayA ca kalahitaH syAt kAmaM tAmAvartayet ॥ 52 ॥
hk transliteration by Sanscriptयां च प्रच्छन्नां कामयेत् तामनेन सह सङ्गमयेद् गोपयेच्च ॥ ५३ ॥
The widow seeks to let him meet, in hiding, the girls he secretly desires.
english translation
नायक जिस तरुणी को मन में चाहता हो, उसे उस प्रिया से मिलवा दे, लेकिन इसे गुप्त ही रखे, किसी से न कहे ॥ ५३ ॥
hindi translation
yAM ca pracchannAM kAmayet tAmanena saha saGgamayed gopayecca ॥ 53 ॥
hk transliteration by Sanscriptयथा च पतिव्रतात्वमशाठ्यं नायको मन्येत तथा प्रतिविदध्यादिति दुर्भगावृत्तम् ॥ ५४ ॥
She must contrive that the hero considers her devoted and without treachery.
english translation
नायक जिस प्रकार भी उसे पतिव्रता एवं विदग्ध समझे, वही करे। दुर्भगावृत्त पूर्ण हुआ ॥ ५४ ॥
hindi translation
yathA ca pativratAtvamazAThyaM nAyako manyeta tathA pratividadhyAditi durbhagAvRttam ॥ 54 ॥
hk transliteration by Sanscriptअन्तःपुराणां च वृत्तमेतेष्वेव प्रकरणेषु लक्षयेत् ॥ ५५ ॥
The environment and organization of the harem are described.
english translation
अन्तःपुर वृत्त - अन्त: पुर की रानियों के आचरण को भी इसी प्रकरण में देख लें ॥ ५५ ॥
hindi translation
antaHpurANAM ca vRttameteSveva prakaraNeSu lakSayet ॥ 55 ॥
hk transliteration by Sanscript