Progress:70.0%

सा बान्धवैर्नायकादापानकोद्यान श्रद्धादानमित्त्रपूजनादिव्ययसहिष्णु कर्म लिप्सेत ॥ ३६ ॥

She strives to obtain the means of meeting her expenses from her family, from what she receives from her lover for her domestic tasks, and from the gifts of friends who value her.

english translation

उत्तम पुनर्भू की इच्छा-उत्तम प्रकृति की पुनर्भू अपने नायक या बान्धवों की परिचर्या करके इतना धन अवश्य चाहे जिससे मद्यपान, विहार, दान-दक्षिणा और मित्रों के स्वागत- सत्कार आदि का कार्य चल सके ।। ३६ ।।

hindi translation

sA bAndhavairnAyakAdApAnakodyAna zraddhAdAnamittrapUjanAdivyayasahiSNu karma lipseta || 36 ||

hk transliteration by Sanscript

आत्मनः सारेण वालङ्कारं तदीयमात्मीयं वा बिभृयात् ॥ ३७ ॥

Otherwise, she makes do with her savings, or the jewels she has been offered.

english translation

मध्यम और अधम पुनर्भू की इच्छा - मध्यम और अधम प्रकृति की पुनर्भू मद्यपान आदि का खर्च अपने निजी धन से चलाये और अपने ही आभूषण धारण करे। यदि अपने आभूषण न हों तो नायक द्वारा दिये गये आभूषण ही पहने ॥ ३७ ॥

hindi translation

AtmanaH sAreNa vAlaGkAraM tadIyamAtmIyaM vA bibhRyAt || 37 ||

hk transliteration by Sanscript

प्रीतिदायेष्वनियमः ॥ ३८ ॥

There are no rules about what her lover gives her.

english translation

नायक द्वारा प्रेमपूर्वक जो उपहार दिया है, उसके विषय में कोई निश्चित नियम नहीं है ॥ ३८ ॥

hindi translation

prItidAyeSvaniyamaH || 38 ||

hk transliteration by Sanscript

स्वेच्छया च गृहान्निर्गच्छन्ती प्रीतिदायादन्यन्नायकदत्तं जीयेत । निष्कास्यमाना तु न किञ्चिद्दद्यात् ॥ ३९ ॥

When she leaves her keeper's house, she leaves behind whatever her lover had given her out of affection, in order to live on what her new lover gives her. If she is thrown out, she receives nothing.

english translation

प्रेमोपहारों के अतिरिक्त सभी सम्पदा पर नायक का अधिकार- यदि पुनर्भू स्वेच्छा से नायक का घर छोड़कर, अन्य नायक के घर बैठे, तो प्रेमोपहारों के अतिरिक्त नायक द्वारा प्रदत्त अन्य सभी सुविधाओं और सम्पदाओं को उसे वापस कर दे, और यदि नायक स्वयं घर से निकाले, तो जो उसके पास है, उसमें से कुछ भी वापस न करे ॥ ३९ ॥

hindi translation

svecchayA ca gRhAnnirgacchantI prItidAyAdanyannAyakadattaM jIyeta | niSkAsyamAnA tu na kiJciddadyAt || 39 ||

hk transliteration by Sanscript

सा प्रभविष्णुरिव तस्य भवनमाप्नुयात् ॥ ४० ॥

She goes to him whose household she can dominate.

english translation

स्वामिनीवत् रहे – पुनर्भू जिस नायक के भी घर बैठे, वहाँ स्वामिनी बनकर रहे ॥ ४० ॥

hindi translation

sA prabhaviSNuriva tasya bhavanamApnuyAt || 40 ||

hk transliteration by Sanscript