She strives to obtain the means of meeting her expenses from her family, from what she receives from her lover for her domestic tasks, and from the gifts of friends who value her.
english translation
उत्तम पुनर्भू की इच्छा-उत्तम प्रकृति की पुनर्भू अपने नायक या बान्धवों की परिचर्या करके इतना धन अवश्य चाहे जिससे मद्यपान, विहार, दान-दक्षिणा और मित्रों के स्वागत- सत्कार आदि का कार्य चल सके ।। ३६ ।।
hindi translation
sA bAndhavairnAyakAdApAnakodyAna zraddhAdAnamittrapUjanAdivyayasahiSNu karma lipseta || 36 ||
आत्मनः सारेण वालङ्कारं तदीयमात्मीयं वा बिभृयात् ॥ ३७ ॥
Otherwise, she makes do with her savings, or the jewels she has been offered.
english translation
मध्यम और अधम पुनर्भू की इच्छा - मध्यम और अधम प्रकृति की पुनर्भू मद्यपान आदि का खर्च अपने निजी धन से चलाये और अपने ही आभूषण धारण करे। यदि अपने आभूषण न हों तो नायक द्वारा दिये गये आभूषण ही पहने ॥ ३७ ॥
hindi translation
AtmanaH sAreNa vAlaGkAraM tadIyamAtmIyaM vA bibhRyAt || 37 ||
स्वेच्छया च गृहान्निर्गच्छन्ती प्रीतिदायादन्यन्नायकदत्तं जीयेत । निष्कास्यमाना तु न किञ्चिद्दद्यात् ॥ ३९ ॥
When she leaves her keeper's house, she leaves behind whatever her lover had given her out of affection, in order to live on what her new lover gives her. If she is thrown out, she receives nothing.
english translation
प्रेमोपहारों के अतिरिक्त सभी सम्पदा पर नायक का अधिकार- यदि पुनर्भू स्वेच्छा से नायक का घर छोड़कर, अन्य नायक के घर बैठे, तो प्रेमोपहारों के अतिरिक्त नायक द्वारा प्रदत्त अन्य सभी सुविधाओं और सम्पदाओं को उसे वापस कर दे, और यदि नायक स्वयं घर से निकाले, तो जो उसके पास है, उसमें से कुछ भी वापस न करे ॥ ३९ ॥
hindi translation
svecchayA ca gRhAnnirgacchantI prItidAyAdanyannAyakadattaM jIyeta | niSkAsyamAnA tu na kiJciddadyAt || 39 ||