Progress:98.2%

तदेतद् ब्रह्मचर्येण परेण च समाधिना । विहितं लोकयात्रार्थं न रागार्थोऽस्य संविधिः ॥ ५७ ॥

He recommends its use, saying: From the beginning to the end, from youthful chastity to final abnegation, one must succeed in life's pilgrimage and not live to satisfy one's passions.

english translation

निर्माण की अवस्था और प्रयोजन – इस 'कामसूत्र' की रचना अमोघ ब्रह्मचर्य और निर्विकल्प समाधि द्वारा महर्षि वात्स्यायन ने लोकव्यवहार को सुचारु रूप से चलाने के लिये की है, इसका विधान राग के निमित्त नहीं किया गया ॥ ५७ ॥

hindi translation

tadetad brahmacaryeNa pareNa ca samAdhinA | vihitaM lokayAtrArthaM na rAgArtho'sya saMvidhiH || 57 ||

hk transliteration by Sanscript