Kamasutra

Progress:70.0%

तत्र शीतैः कषायैः कृतवेदनानिग्रहं सोपक्रमेण निष्पादयेत् ॥ २६ ॥

Then with cooling mixtures eliminating the pain, the result is gradually obtained.

english translation

तत्पश्चात् शीतल लेप लगाकर इसकी वेदना मिटानी चाहिये ॥ २६ ॥

hindi translation

tatra zItaiH kaSAyaiH kRtavedanAnigrahaM sopakrameNa niSpAdayet || 26 ||

hk transliteration by Sanscript

स यावज्जीवं शूको नाम शोफो विटानाम् ॥ २७ ॥

The swelling caused by the shuka lasts for life.

english translation

इस प्रकार रसलपटों के शिश्न की मोटाई आजीवन बनी रहती है॥ २७ ॥

hindi translation

sa yAvajjIvaM zUko nAma zopho viTAnAm || 27 ||

hk transliteration by Sanscript

अश्वगन्धाशवरकन्दजलशूकबृहतीफलमाहिषनवनीतहस्तिकर्णवज्रवल्ली रसैरेकैकेन परिमर्दनं मासिकं वर्धनम् ॥ २८ ॥

By rubbing it successively with juice of ashvagandha [Vitbania somnifera], shabara roots [Rubra cordifolia, lodhra], jala shuka [watermelon], brihati [Solarium indicum, eggplant], buffalo butter, hastikarna [large-leafed castor oil plant], vajravalli [Heliotbropunum indicum], the penis stays swollen for one month.

english translation

अश्वगन्धा, बड़े लोध की जड़, जलशंकु, बड़ी कटेरी के पके फल, भैंस का मक्खन, ढाक के पत्ते और बज्रवल्ली (हड़जोड़ का रस-इनमें से किसी एक को लगाने से शिश्न एक मास तक मोटा बना रहता है॥ २८ ॥

hindi translation

azvagandhAzavarakandajalazUkabRhatIphalamAhiSanavanItahastikarNavajravallI rasairekaikena parimardanaM mAsikaM vardhanam || 28 ||

hk transliteration by Sanscript

एतैरेव कषायैः पक्वेन तैलेन परिमर्दनं षाण्मास्यम् ॥ २९ ॥

By boiling these ingredients in oil and rubbing the penis with them, the effect lasts for six months.

english translation

अश्वगन्धा आदि के कल्क द्वारा सिद्ध किये गये तेल की मालिश करने से शिश्नवृद्धि छह मास तक बनी रहती है ॥ २९ ॥

hindi translation

etaireva kaSAyaiH pakvena tailena parimardanaM SANmAsyam || 29 ||

hk transliteration by Sanscript

अनार, बालमखीरा के बीज, एलुवा और कटेरी के फलों के रस- इन सबको मन्द मन्द अग्नि पर बनाये गये तैल की मालिश करने से या इनकी पोटली बनाकर सेंकने से छह मास तक शिश्नवृद्धि रहती है ॥ ३० ॥

Take the seeds of dadima [pomegranate], trapusha [cucumber], baluka [Gisekia pharmaceoides], and the juice of the brihati fruits [Solanum indicum]. Cook over a low heat. Rub in or sprinkle diluted with oil.

english translation

अनार, बालमखीरा के बीज, एलुवा और कटेरी के फलों के रस- इन सबको मन्द मन्द अग्नि पर बनाये गये तैल की मालिश करने से या इनकी पोटली बनाकर सेंकने से छह मास तक शिश्नवृद्धि रहती है ॥ ३० ॥

hindi translation

anAra, bAlamakhIrA ke bIja, eluvA aura kaTerI ke phaloM ke rasa- ina sabako manda manda agni para banAye gaye taila kI mAliza karane se yA inakI poTalI banAkara seMkane se chaha mAsa taka ziznavRddhi rahatI hai || 30 ||

hk transliteration by Sanscript