अनार, बालमखीरा के बीज, एलुवा और कटेरी के फलों के रस- इन सबको मन्द मन्द अग्नि पर बनाये गये तैल की मालिश करने से या इनकी पोटली बनाकर सेंकने से छह मास तक शिश्नवृद्धि रहती है ॥ ३० ॥
Take the seeds of dadima [pomegranate], trapusha [cucumber], baluka [Gisekia pharmaceoides], and the juice of the brihati fruits [Solanum indicum]. Cook over a low heat. Rub in or sprinkle diluted with oil.
english translation
अनार, बालमखीरा के बीज, एलुवा और कटेरी के फलों के रस- इन सबको मन्द मन्द अग्नि पर बनाये गये तैल की मालिश करने से या इनकी पोटली बनाकर सेंकने से छह मास तक शिश्नवृद्धि रहती है ॥ ३० ॥
hindi translation
anAra, bAlamakhIrA ke bIja, eluvA aura kaTerI ke phaloM ke rasa- ina sabako manda manda agni para banAye gaye taila kI mAliza karane se yA inakI poTalI banAkara seMkane se chaha mAsa taka ziznavRddhi rahatI hai || 30 ||
hk transliteration by SanscriptKamasutra
अनार, बालमखीरा के बीज, एलुवा और कटेरी के फलों के रस- इन सबको मन्द मन्द अग्नि पर बनाये गये तैल की मालिश करने से या इनकी पोटली बनाकर सेंकने से छह मास तक शिश्नवृद्धि रहती है ॥ ३० ॥
Take the seeds of dadima [pomegranate], trapusha [cucumber], baluka [Gisekia pharmaceoides], and the juice of the brihati fruits [Solanum indicum]. Cook over a low heat. Rub in or sprinkle diluted with oil.
english translation
अनार, बालमखीरा के बीज, एलुवा और कटेरी के फलों के रस- इन सबको मन्द मन्द अग्नि पर बनाये गये तैल की मालिश करने से या इनकी पोटली बनाकर सेंकने से छह मास तक शिश्नवृद्धि रहती है ॥ ३० ॥
hindi translation
anAra, bAlamakhIrA ke bIja, eluvA aura kaTerI ke phaloM ke rasa- ina sabako manda manda agni para banAye gaye taila kI mAliza karane se yA inakI poTalI banAkara seMkane se chaha mAsa taka ziznavRddhi rahatI hai || 30 ||
hk transliteration by Sanscript