राम दुआरे तुम रखवारे । होत न आज्ञा बिनु पैसारे ॥ २१ ॥
You are the guardian at Lord Rama's door. Nobody can move forward without Your permission which means that Lord Rama's darshans (to get the sight of) are possible only with Your blessings. ॥ 21 ॥
english translation
श्री रामचन्द्र जी के द्वार के आप रखवाले है, जिसमें आपकी आज्ञा बिना किसी को प्रवेश नहीं मिलता अर्थात आपकी प्रसन्नता के बिना राम कृपा दुर्लभ है। ॥ २१ ॥
सब सुख लहै तुह्मारी सरना । तुम रच्छक काहू को डर ना ॥ २२ ॥
Those who take refuge in You, find all the comforts and happiness. When we have a protector like You, we do not need to get scared of anybody or anything.॥ 22 ॥
english translation
जो भी आपकी शरण में आते है, उस सभी को आन्नद प्राप्त होता है, और जब आप रक्षक है, तो फिर किसी का डर नहीं रहता। ॥ २२ ॥
hindi translation
saba sukha lahai tuhmArI saranA | tuma racchaka kAhU ko Dara nA || 22 ||
नासै रोग हरै सब पीरा । जपत निरन्तर हनुमत बीरा ॥ २५ ॥
O Hanuman! All diseases and all kinds of pain get eradicated when one recites or chants Your name. Therefore, chanting Your name regularly is considered to be very significant. ॥ 25 ॥
english translation
वीर हनुमान जी! आपका निरंतर जप करने से सब रोग चले जाते है, और सब पीड़ा मिट जाती है। ॥ २५ ॥
hindi translation
nAsai roga harai saba pIrA | japata nirantara hanumata bIrA || 25 ||