Progress:41.1%
रूपयौवनलावण्यं नारीणां पुरुषं विना । मूलबन्धमहाबन्धौ महावेधं विना तथा ॥३-४१॥
sanskrit
Just as without a man, a woman's beauty (beautiful complexion), youth (youth) and beauty (adorable beauty) have no importance, that is, without a man all this is meaningless. Similarly, without Mahavedha Mudra, Moolabandha and Mahabandha have no importance, that is, practicing Moolabandha and Mahabandha without Mahavedha is meaningless.
english translation
जिस प्रकार पुरुष के बिना नारी के रूप ( सुन्दर रंग ), यौवन ( जवानी ) व लावण्य ( मनमोहक सुंदरता ) का का कोई महत्त्व नहीं है अर्थात् पुरुष के बिना यह सब निरर्थक होता है । ठीक उसी प्रकार महावेध मुद्रा के बिना मूलबन्ध व महाबन्ध का कोई महत्त्व नहीं है अर्थात् महावेध के बिना मूलबन्ध व महाबन्ध का अभ्यास करना निरर्थक है ।
hindi translation
rUpayauvanalAvaNyaM nArINAM puruSaM vinA | mUlabandhamahAbandhau mahAvedhaM vinA tathA ||3-41||
hk transliteration by SanscriptGherand Samhita
Progress:41.1%
रूपयौवनलावण्यं नारीणां पुरुषं विना । मूलबन्धमहाबन्धौ महावेधं विना तथा ॥३-४१॥
sanskrit
Just as without a man, a woman's beauty (beautiful complexion), youth (youth) and beauty (adorable beauty) have no importance, that is, without a man all this is meaningless. Similarly, without Mahavedha Mudra, Moolabandha and Mahabandha have no importance, that is, practicing Moolabandha and Mahabandha without Mahavedha is meaningless.
english translation
जिस प्रकार पुरुष के बिना नारी के रूप ( सुन्दर रंग ), यौवन ( जवानी ) व लावण्य ( मनमोहक सुंदरता ) का का कोई महत्त्व नहीं है अर्थात् पुरुष के बिना यह सब निरर्थक होता है । ठीक उसी प्रकार महावेध मुद्रा के बिना मूलबन्ध व महाबन्ध का कोई महत्त्व नहीं है अर्थात् महावेध के बिना मूलबन्ध व महाबन्ध का अभ्यास करना निरर्थक है ।
hindi translation
rUpayauvanalAvaNyaM nArINAM puruSaM vinA | mUlabandhamahAbandhau mahAvedhaM vinA tathA ||3-41||
hk transliteration by Sanscript