वरां वरेण्यां वरदां भक्तानुग्रहकातराम् । श्री विष्णाःपददात्री च भजे विष्णुपदी सतीम् ॥ १०॥
I worship that supremely Sati Ganga, who is most worship-worthy, who bestows boons, who is always ready to shower her blessings on her devotees, who takes refuge at the feet of Shri Vishnu and who is a part of the feet of Shri Vishnu.
english translation
परम पूजनीय, वरदान प्रदान करने वाली, भक्तों के ऊपर अनुग्रह करने के लिए सर्वथा तत्पर रहने वाली श्री विष्णु के चरणों में शरण देने वाली विष्णु-पाद-सम्भूत उस परम सती गंगा की मैं भक्ति करता हूँ I
hindi translation
varAM vareNyAM varadAM bhaktAnugrahakAtarAm | zrI viSNAHpadadAtrI ca bhaje viSNupadI satIm || 10||
hk transliteration by SanscriptGanga Dhyanam
वरां वरेण्यां वरदां भक्तानुग्रहकातराम् । श्री विष्णाःपददात्री च भजे विष्णुपदी सतीम् ॥ १०॥
I worship that supremely Sati Ganga, who is most worship-worthy, who bestows boons, who is always ready to shower her blessings on her devotees, who takes refuge at the feet of Shri Vishnu and who is a part of the feet of Shri Vishnu.
english translation
परम पूजनीय, वरदान प्रदान करने वाली, भक्तों के ऊपर अनुग्रह करने के लिए सर्वथा तत्पर रहने वाली श्री विष्णु के चरणों में शरण देने वाली विष्णु-पाद-सम्भूत उस परम सती गंगा की मैं भक्ति करता हूँ I
hindi translation
varAM vareNyAM varadAM bhaktAnugrahakAtarAm | zrI viSNAHpadadAtrI ca bhaje viSNupadI satIm || 10||
hk transliteration by Sanscript