Durga Suktam

Progress:12.5%

जातवेदसे सुनवाम सोममरातीयतो निदहाति वेदः । स नः पर्षदति दुर्गाणि विश्वा नावेव सिन्धुं दुरितात्यग्निः ॥१॥

sanskrit

We offer oblations of Soma unto Agni. May he burn those who are against us. May that Agni lead us beyond all difficulties, like a boatman takes his boat across a river.

english translation

jAtavedase sunavAma somamarAtIyato nidahAti vedaH | sa naH parSadati durgANi vizvA nAveva sindhuM duritAtyagniH ||1||

hk transliteration

तामग्निवर्णां तपसा ज्वलन्तीं वैरोचनीं कर्मफलेषु जुष्टाम् । दुर्गा देवींशरणमहं प्रपद्ये सुतरसि तरसे नमः ॥२॥

sanskrit

I take refuge in that Goddess, who has the lusture of fire, who is radiant due to her penance, who gives the fruits of all actions, and who is difficult to obtain. O Durga, we bow to you who are skilled in making us cross all difficulties.

english translation

tAmagnivarNAM tapasA jvalantIM vairocanIM karmaphaleSu juSTAm | durgA devIMzaraNamahaM prapadye sutarasi tarase namaH ||2||

hk transliteration

अग्ने त्वं पारया नव्यो अस्मान् स्वस्तिभिरति दुर्गाणि विश्वा । पूश्च पृथ्वी बहुला न उर्वी भवा तोकाय तनयाय शंयोः ॥३॥

sanskrit

Oh Agni! You are worthy of all praise. Lead us safely beyond all difficulties. May our land and our earth be abundant. Bless our children and their children with happiness.

english translation

agne tvaM pArayA navyo asmAn svastibhirati durgANi vizvA | pUzca pRthvI bahulA na urvI bhavA tokAya tanayAya zaMyoH ||3||

hk transliteration

विश्वानि नो दुर्गहा जातवेदः सिन्धुं न नावा दुरितातिपर्षि । अग्ने अत्रिवन्मनसा गृणानोऽस्माकं बोध्यविता तनूनाम् ॥४॥

sanskrit

O destroyer of all difficulties! Rescue us from difficulties, just as one crosses a river by means of a boat. O Agni! Protect our bodies vigilantly like Atri (who is concerned with the welfare of all beings).

english translation

vizvAni no durgahA jAtavedaH sindhuM na nAvA duritAtiparSi | agne atrivanmanasA gRNAno'smAkaM bodhyavitA tanUnAm ||4||

hk transliteration

पृतनाजितँसहमानमुग्रमग्नि हुवेम परमात्सधस्थात् । स नः पर्षदति दुर्गाणि विश्वा क्षामद्देवो अति दुरितात्यग्निः ॥५॥

sanskrit

We invoke Agni from the highest assembly, who charges and varquishes his enemies and is fearsome. May that Agni protect us and lead us beyond all tha transient, all difficulties, and all sins.

english translation

pRtanAjita~sahamAnamugramagni huvema paramAtsadhasthAt | sa naH parSadati durgANi vizvA kSAmaddevo ati duritAtyagniH ||5||

hk transliteration