Dakshinamurthy Stotram

Progress:35.3%

चिदोघनाय महेशाय वटमूलनिवासिने । सच्चिदानन्द रूपाय दक्षिणामूर्तये नमः ॥ ६॥

sanskrit

Salutations to Sri Dakshinamurthy Who is (as if) Consciousness Solidified, Salugations to the Mahesha (the Great God), Salutations to the One Who dwells at the root (i.e. base) of the Banyan Tree (Vata). Salutations to the embodiment of SatChitAnanda (Existence, Consciousness, Bliss)

english translation

cidoghanAya mahezAya vaTamUlanivAsine | saccidAnanda rUpAya dakSiNAmUrtaye namaH || 6||

hk transliteration

ईश्वरो गुरुरात्मेति मूर्तिभेदविभागिने । व्योमवद् व्याप्तदेहाय दक्षिणामूर्तये नमः ॥ ७॥

sanskrit

There is no difference between the Guru, Self and God. Obeisance to Lord Dakshinamurthy who is the personification of the Supreme Self that permeates through Space.

english translation

Izvaro gururAtmeti mUrtibhedavibhAgine | vyomavad vyAptadehAya dakSiNAmUrtaye namaH || 7||

hk transliteration

स्तोत्रम् - विश्वं दर्पणदृश्यमाननगरी तुल्यं निजान्तर्गतं पश्यन्नात्मनि मायया बहिरिवोद्भुतं यथा निद्रया । यः साक्षात्कुरुते प्रबोधसमये स्वात्मानमेवाद्वयं तस्मै श्रीगुरुमूर्तये नम इदं श्रीदक्षिणामूर्तये ॥ १॥

sanskrit

Stotram - He who experiences at the time of realization his own immutable Self-in which the Self alone plays as the universe of names and forms, like a city seen in a mirror, due to the maya power as though produced outside, as in a dream, to him, the divine teacher, Sri Dakshinamurthy, is this prostration.

english translation

stotram - vizvaM darpaNadRzyamAnanagarI tulyaM nijAntargataM pazyannAtmani mAyayA bahirivodbhutaM yathA nidrayA | yaH sAkSAtkurute prabodhasamaye svAtmAnamevAdvayaM tasmai zrIgurumUrtaye nama idaM zrIdakSiNAmUrtaye || 1||

hk transliteration

बीजस्यान्तरिवाङ्कुरो जगदिदं प्रानिर्विकल्पं पुनः मायाकल्पितदेशकालकलनावैचित्र्यचित्रीकृतम् । मायावीव विजृम्भयत्यपि महायोगीव यः स्वेच्छया तस्मै श्रीगुरुमूर्तये नम इदं श्रीदक्षिणामूर्तये ॥ २॥

sanskrit

He who, like a juggler or a great yogi, unrolls this universe just out of His own free will - the universe, which before creation remained unmanifest like the future tree in a seed and has later on projected Himself out to be the world of endless variety, due to the delusory play of time and space, both the products of maya... to Him, the divine teacher, Sri Dakshinamurthy, is this prostration.

english translation

bIjasyAntarivAGkuro jagadidaM prAnirvikalpaM punaH mAyAkalpitadezakAlakalanAvaicitryacitrIkRtam | mAyAvIva vijRmbhayatyapi mahAyogIva yaH svecchayA tasmai zrIgurumUrtaye nama idaM zrIdakSiNAmUrtaye || 2||

hk transliteration

यस्यैव स्फुरणं सदात्मकमसत्कल्पार्थकं भासते साक्षात्तत्त्वमसीति वेदवचसा यो बोधयत्याश्रितान् । यत्साक्षात्करणाद्भवेन्न पुनरावृत्तिर्भवाम्भोनिधौ तस्मै श्रीगुरुमूर्तये नम इदं श्रीदक्षिणामूर्तये ॥ ३॥

sanskrit

He whose manifestations- which are themselves nothing but the Reality- appear as the objects of the world: He, who imparts to those who have surrendered to Him, direct enlightenment, through the vedic commandment "That Thou Art", and after the direct experience of which there is no more any return to the "ocean" of worldly existence.... to Him, the divine teacher, Sri Dakshinamurty, is this prostration.

english translation

yasyaiva sphuraNaM sadAtmakamasatkalpArthakaM bhAsate sAkSAttattvamasIti vedavacasA yo bodhayatyAzritAn | yatsAkSAtkaraNAdbhavenna punarAvRttirbhavAmbhonidhau tasmai zrIgurumUrtaye nama idaM zrIdakSiNAmUrtaye || 3||

hk transliteration