Chanakya Neeti
रूपयौवनसम्पन्ना विशालकुलसंभवाः । विद्याहीन न शोभन्ते निर्गन्धा इव किंशुकाः II२०II
A person blessed with youth and born in a big family is also not able to look good in the same way as Tesu flowers, though beautiful and without fragrance, are not used for worship.
english translation
रूप यौवन से संपन्न, विशाल कुल में उत्पन्न मनुष्य भी वैसे ही शोभा नहीं पाते, जैसे बिना गंध के टेसू के फूल सुन्दर होने पर भी पूजा के कार्य में नहीं लाये जाते ।
hindi translation
rUpayauvanasampannA vizAlakulasaMbhavAH । vidyAhIna na zobhante nirgandhA iva kiMzukAH II20II
hk transliteration by Sanscript1.
प्रथम अध्याय
prathama adhyAya
2.
द्वितीय अध्याय
dvitIya adhyAya
3.
तृतीय अध्याय
tRtIya adhyAya
4.
चतुर्थः अध्यायः
caturthaH adhyAyaH
5.
पंचम अध्याय
paMcama adhyAya
6.
षष्ठम् अध्याय
SaSTham adhyAya
7.
सप्तम अध्याय
saptama adhyAya
अष्टम अध्याय
aSTama adhyAya
9.
नवम अध्याय
navama adhyAya
10.
दशम अध्याय
dazama adhyAya
11.
एकादश अध्याय
ekAdaza adhyAya
12.
द्वादश अध्याय
dvAdaza adhyAya
13.
त्रयोदश अध्याय
trayodaza adhyAya
14.
चतुर्दश अध्याय
caturdaza adhyAya
15.
पञ्चदश
paJcadaza
16.
षोडश अध्याय
SoDaza adhyAya
17.
सप्तदश अध्याय
saptadaza adhyAya
रूपयौवनसम्पन्ना विशालकुलसंभवाः । विद्याहीन न शोभन्ते निर्गन्धा इव किंशुकाः II२०II
A person blessed with youth and born in a big family is also not able to look good in the same way as Tesu flowers, though beautiful and without fragrance, are not used for worship.
english translation
रूप यौवन से संपन्न, विशाल कुल में उत्पन्न मनुष्य भी वैसे ही शोभा नहीं पाते, जैसे बिना गंध के टेसू के फूल सुन्दर होने पर भी पूजा के कार्य में नहीं लाये जाते ।
hindi translation
rUpayauvanasampannA vizAlakulasaMbhavAH । vidyAhIna na zobhante nirgandhA iva kiMzukAH II20II
hk transliteration by Sanscript