Chanakya Neeti
विद्वान्प्रशस्यते लोके विद्वान् सर्वत्र पूज्यते । विद्यया लभते सर्वं विद्या सर्वत्र पूज्यते ॥१९II
Only a scholar is appreciated in the world. A scholar gets respect everywhere for his scholarship. Everything is achieved through knowledge, knowledge is worshiped everywhere.
english translation
संसार में विद्वान ही प्रशंसित होता है। विद्वान ही उसकी विद्वत्ता के लिए हर जगह सम्मान पाता है। विद्या से ही सबकुछ मिलता है, विद्या ही सब स्थानों में पूजित होती है।
hindi translation
vidvAnprazasyate loke vidvAn sarvatra pUjyate । vidyayA labhate sarvaM vidyA sarvatra pUjyate ॥19II
hk transliteration by Sanscript1.
प्रथम अध्याय
prathama adhyAya
2.
द्वितीय अध्याय
dvitIya adhyAya
3.
तृतीय अध्याय
tRtIya adhyAya
4.
चतुर्थः अध्यायः
caturthaH adhyAyaH
5.
पंचम अध्याय
paMcama adhyAya
6.
षष्ठम् अध्याय
SaSTham adhyAya
7.
सप्तम अध्याय
saptama adhyAya
अष्टम अध्याय
aSTama adhyAya
9.
नवम अध्याय
navama adhyAya
10.
दशम अध्याय
dazama adhyAya
11.
एकादश अध्याय
ekAdaza adhyAya
12.
द्वादश अध्याय
dvAdaza adhyAya
13.
त्रयोदश अध्याय
trayodaza adhyAya
14.
चतुर्दश अध्याय
caturdaza adhyAya
15.
पञ्चदश
paJcadaza
16.
षोडश अध्याय
SoDaza adhyAya
17.
सप्तदश अध्याय
saptadaza adhyAya
विद्वान्प्रशस्यते लोके विद्वान् सर्वत्र पूज्यते । विद्यया लभते सर्वं विद्या सर्वत्र पूज्यते ॥१९II
Only a scholar is appreciated in the world. A scholar gets respect everywhere for his scholarship. Everything is achieved through knowledge, knowledge is worshiped everywhere.
english translation
संसार में विद्वान ही प्रशंसित होता है। विद्वान ही उसकी विद्वत्ता के लिए हर जगह सम्मान पाता है। विद्या से ही सबकुछ मिलता है, विद्या ही सब स्थानों में पूजित होती है।
hindi translation
vidvAnprazasyate loke vidvAn sarvatra pUjyate । vidyayA labhate sarvaM vidyA sarvatra pUjyate ॥19II
hk transliteration by Sanscript