The rain falling on the sea is useless. After being satisfied with food, food is useless. Giving alms to a capable person is useless and lighting a lamp during the day is useless.
english translation
समुद्र में होने वाली वर्षा व्यर्थ है। भोजन से तृप्त होने के पश्च्यात अन्न व्यर्थ है। समर्थ को दान देना व्यर्थ है तथा दिन के समय जलता दीपक व्यर्थ है।
There is no water like rain. There is no power equal to your power. There is no light like the light of the eyes. There is no greater wealth than food.
english translation
वर्षा के समान कोई जल नहीं। अपनी शक्ति के समान कोई शक्ति नहीं। नेत्र ज्योति के समान कोई प्रकाश नहीं । अन्न से बढ़कर कोई संपत्ति नहीं।
चला लक्ष्मीश्चलाः प्राणाश्चलेजीवितमन्दिरे। चलाचलेच संसारे धर्म एको हि निश्चलः II२०II
Lakshmi, the goddess of wealth, is fickle. Our breathing is also fickle. The whole world is fickle, that is, nothing is stable in this world. If anything is stable here it is only religion.
english translation
लक्ष्मी जो संपत्ति की देवता है, वह चंचला है। हमारी श्वास भी चंचला है । समस्त संसार ही चंचला है अर्थात इस विश्व में कुछ भी स्थिर नहीं है। यदि कुछ यहाँ पर स्थिर है तो वह केवल धर्म है।
hindi translation
calA lakSmIzcalAH prANAzcalejIvitamandire| calAcaleca saMsAre dharma eko hi nizcalaH II20II