Progress:17.3%

आयुः कर्मच वित्तं च विद्या निधनमेव च । पञ्चैतानि हि सृज्यन्तेगर्भस्थस्यैव देहिनः ॥१II

These things are decided in the mother's womb itself, how many years a person will live, what kind of work he will do, how much property he will have and when will he die.

english translation

यह बातें माता के गर्भ में ही निश्चित हो जाती है, मनुष्य कितने वर्ष जीवित रहेगा, वह किस प्रकार के कर्म करेगा, उसके पास कितनी संपत्ति होगी और उसकी मृत्यु कब होगी।

hindi translation

AyuH karmaca vittaM ca vidyA nidhanameva ca | paJcaitAni hi sRjyantegarbhasthasyaiva dehinaH ||1II

hk transliteration by Sanscript

साधुभ्यस्तेनिवर्तन्तेपुत्रमित्राणि बान्धवाः । येच तैः सह गन्तारस्तद्धर्मात्सुकृतं कुलम् ॥२II

Sons, friends and relatives retire from the saints, that is, they lose their attachment. But devotion is awakened in those who follow the saints and their entire family becomes blessed by their virtue.

english translation

पुत्र, मित्र, सगे सम्बन्धी साधुओं से निवृत हो जाते हैं अर्थात उनकी आसकती छूट जाती है। परन्तु जो लोग साधुओं का अनुसरण करते है उनमें भक्ति जागृत होती है और उनके उस पुण्य से उनका सारा कुल धन्य हो जाता है।

hindi translation

sAdhubhyastenivartanteputramitrANi bAndhavAH | yeca taiH saha gantArastaddharmAtsukRtaM kulam ||2II

hk transliteration by Sanscript

दर्शनध्यानसंस्पर्शैर्मत्सी कूर्मी च पक्षिणी । शिशुंपालयतेनित्यं तथा सज्जन-संगतिः ॥३II

For example, fish nurture their babies by sight, turtles by attention and birds by touch. Similarly, the company of virtuous men nurtures a human being.

english translation

जैसे मछली दृष्टी से, कछुआ ध्यान देकर और पंछी स्पर्श करके अपने बच्चो को पालन पोषण करते हैं। वैसे ही संतजन पुरुषों की संगति मनुष्य का पालन पोषण करती है

hindi translation

darzanadhyAnasaMsparzairmatsI kUrmI ca pakSiNI | zizuMpAlayatenityaM tathA sajjana-saMgatiH ||3II

hk transliteration by Sanscript

यावत्स्वस्थो ह्ययं देहो यावन्मृत्युश्च दूरतः । तावदात्महितं कुर्यात्प्राणान्ते किं करिष्यति ॥४II

When your body is healthy and under your control, the solution for self-realization should be taken because after death no one can do anything.

english translation

जब आपका शरीर स्वस्थ है और आपके नियंत्रण में है उसी समय आत्मसाक्षात्कार का उपाय कर लेना चाहिए क्योंकि मृत्यु हो जाने के बाद कोई कुछ नहीं कर सकता है।

hindi translation

yAvatsvastho hyayaM deho yAvanmRtyuzca dUrataH | tAvadAtmahitaM kuryAtprANAnte kiM kariSyati ||4II

hk transliteration by Sanscript

कामधेनुगुणा विद्या कालेफलदायिनी । प्रवासे मातृसदृशी विद्या गुप्तं धनं स्मृतम्॥ ॥५॥

Acquiring knowledge is like a lotus which provides nectar in every season. She is a protector and benefactor like a mother in a foreign country, hence knowledge is called a hidden wealth.

english translation

विद्या अर्जन करना यह एक कामधेनु के समान है जो हर मौसम में अमृत प्रदान करती है। वह विदेश में माता के समान रक्षक एवं हितकारी होती है, इसलिए विद्या को एक गुप्त धन कहा जाता है।

hindi translation

kAmadhenuguNA vidyA kAlephaladAyinI | pravAse mAtRsadRzI vidyA guptaM dhanaM smRtam|| ||5||

hk transliteration by Sanscript