Chanakya Neeti
त्यजेदेकं कुलस्यार्थे ग्रामस्यार्थेकुलं त्यजेत्। ग्रामं जनपदस्यार्थेआत्मार्थेपृथिवीं त्यजेत्॥१०II
It is appropriate to sacrifice a member for the protection of the clan, to sacrifice a clan for the protection of the village, to sacrifice a village for the protection of the country and to sacrifice the country for the protection of the soul.
english translation
कुल की रक्षा के लिए एक सदस्य का बिलदान देना, गाँव की रक्षा के लिए एक कुल का बिलदान देना, देश की रक्षा के लिए एक गाँव का बिलदान देना तथा आत्मा की रक्षा के लिए देश का बिलदान देना उचित है।
hindi translation
tyajedekaM kulasyArthe grAmasyArthekulaM tyajet। grAmaM janapadasyArtheAtmArthepRthivIM tyajet॥10II
hk transliteration by Sanscript