Chanakya Neeti
बलं विद्या च विप्राणां राज्ञाः सैन्यं बलं तथा। बलं वित्तं च वैश्यानां शूद्राणां च कनिष्ठता ।I१६॥
The strength of a Brahmin is brilliance and knowledge, the strength of a king is his army, the strength of a Vaishya is his wealth and the strength of a Shudra is his devotion to service.
english translation
एक ब्राह्मण का बल तेज और विद्या है, एक राजा का बल उसकी सेना है, एक वैश्य का बल उसकी दौलत है तथा एक शुद्र का बल उसकी सेवा परायणता है।
hindi translation
balaM vidyA ca viprANAM rAjJAH sainyaM balaM tathA। balaM vittaM ca vaizyAnAM zUdrANAM ca kaniSThatA ।I16॥
hk transliteration by Sanscript1.
प्रथम अध्याय
prathama adhyAya
द्वितीय अध्याय
dvitIya adhyAya
3.
तृतीय अध्याय
tRtIya adhyAya
4.
चतुर्थः अध्यायः
caturthaH adhyAyaH
5.
पंचम अध्याय
paMcama adhyAya
6.
षष्ठम् अध्याय
SaSTham adhyAya
7.
सप्तम अध्याय
saptama adhyAya
8.
अष्टम अध्याय
aSTama adhyAya
9.
नवम अध्याय
navama adhyAya
10.
दशम अध्याय
dazama adhyAya
11.
एकादश अध्याय
ekAdaza adhyAya
12.
द्वादश अध्याय
dvAdaza adhyAya
13.
त्रयोदश अध्याय
trayodaza adhyAya
14.
चतुर्दश अध्याय
caturdaza adhyAya
15.
पञ्चदश
paJcadaza
16.
षोडश अध्याय
SoDaza adhyAya
17.
सप्तदश अध्याय
saptadaza adhyAya
बलं विद्या च विप्राणां राज्ञाः सैन्यं बलं तथा। बलं वित्तं च वैश्यानां शूद्राणां च कनिष्ठता ।I१६॥
The strength of a Brahmin is brilliance and knowledge, the strength of a king is his army, the strength of a Vaishya is his wealth and the strength of a Shudra is his devotion to service.
english translation
एक ब्राह्मण का बल तेज और विद्या है, एक राजा का बल उसकी सेना है, एक वैश्य का बल उसकी दौलत है तथा एक शुद्र का बल उसकी सेवा परायणता है।
hindi translation
balaM vidyA ca viprANAM rAjJAH sainyaM balaM tathA। balaM vittaM ca vaizyAnAM zUdrANAM ca kaniSThatA ।I16॥
hk transliteration by Sanscript