1.
प्रथम अध्याय
prathama adhyAya
2.
द्वितीय अध्याय
dvitIya adhyAya
3.
तृतीय अध्याय
tRtIya adhyAya
4.
चतुर्थः अध्यायः
caturthaH adhyAyaH
5.
पंचम अध्याय
paMcama adhyAya
6.
षष्ठम् अध्याय
SaSTham adhyAya
7.
सप्तम अध्याय
saptama adhyAya
8.
अष्टम अध्याय
aSTama adhyAya
9.
नवम अध्याय
navama adhyAya
10.
दशम अध्याय
dazama adhyAya
11.
एकादश अध्याय
ekAdaza adhyAya
12.
द्वादश अध्याय
dvAdaza adhyAya
•
त्रयोदश अध्याय
trayodaza adhyAya
14.
चतुर्दश अध्याय
caturdaza adhyAya
15.
पञ्चदश
paJcadaza
16.
षोडश अध्याय
SoDaza adhyAya
17.
सप्तदश अध्याय
saptadaza adhyAya
Progress:72.1%
यस्य सेहो भयं तस्य सेहो दुःखस्य भाजनम् । सेहमूलानि दुःखानि तानि त्यक्त्वा वसेत्सुखम् ॥६II
sanskrit
The one who has love is afraid of that person. The field is the hymn of sorrow and the cause of all happiness. Therefore, it is better to leave him and be happy.
english translation
hindi translation
yasya seho bhayaM tasya seho duHkhasya bhAjanam | sehamUlAni duHkhAni tAni tyaktvA vasetsukham ||6II
hk transliteration
अनागतविधाता च प्रत्युत्पन्नमतिस्तथा । द्वावेतौ सुखमेधेते यद्भविष्यो विनश्यति ॥७II
sanskrit
The one who takes measures in advance for future calamities and whose intellect quickly comes up with a solution when a calamity occurs, both of them grow in happiness and the one who thinks that whatever is going to happen due to luck will happen, will be doomed. Whoever will go.
english translation
hindi translation
anAgatavidhAtA ca pratyutpannamatistathA | dvAvetau sukhamedhete yadbhaviSyo vinazyati ||7II
hk transliteration
राज्ञि धर्मिणि धर्मिष्ठाः पापे पापाः समे समाः । राजानमनुवर्तन्ते यथा राजा तथा प्रजाः ॥८II
sanskrit
If the king is a virtuous soul then the subjects are also like him. If the king is a sinner then the people are also sinners. If he is normal then the people are normal, the king is an example in front of the people. And she follows him.
english translation
hindi translation
rAjJi dharmiNi dharmiSThAH pApe pApAH same samAH | rAjAnamanuvartante yathA rAjA tathA prajAH ||8II
hk transliteration
जीवन्तं मृतवन्यन्ये देहिनं धर्मवर्जितम् । तो धर्मेण संयुक्तो दीर्घजीवी न संशयः ॥९II
sanskrit
Living without religion is like being dead. A virtuous man remains immortal even after death; Because his fame remains immortal forever.
english translation
hindi translation
jIvantaM mRtavanyanye dehinaM dharmavarjitam | to dharmeNa saMyukto dIrghajIvI na saMzayaH ||9II
hk transliteration
धर्मार्थकाममोक्षाणां यस्यैकोऽपि न विद्यते । अजागलस्तनस्येव तस्य जन्म निरर्थकम् ॥१०II
sanskrit
The life of a person who has neither acquired any knowledge, nor earned money, nor fulfilled what is necessary for liberation, is as meaningless as the breasts dangling from the neck of a goat.
english translation
hindi translation
dharmArthakAmamokSANAM yasyaiko'pi na vidyate | ajAgalastanasyeva tasya janma nirarthakam ||10II
hk transliteration
Chanakya Neeti
Progress:72.1%
यस्य सेहो भयं तस्य सेहो दुःखस्य भाजनम् । सेहमूलानि दुःखानि तानि त्यक्त्वा वसेत्सुखम् ॥६II
sanskrit
The one who has love is afraid of that person. The field is the hymn of sorrow and the cause of all happiness. Therefore, it is better to leave him and be happy.
english translation
hindi translation
yasya seho bhayaM tasya seho duHkhasya bhAjanam | sehamUlAni duHkhAni tAni tyaktvA vasetsukham ||6II
hk transliteration
अनागतविधाता च प्रत्युत्पन्नमतिस्तथा । द्वावेतौ सुखमेधेते यद्भविष्यो विनश्यति ॥७II
sanskrit
The one who takes measures in advance for future calamities and whose intellect quickly comes up with a solution when a calamity occurs, both of them grow in happiness and the one who thinks that whatever is going to happen due to luck will happen, will be doomed. Whoever will go.
english translation
hindi translation
anAgatavidhAtA ca pratyutpannamatistathA | dvAvetau sukhamedhete yadbhaviSyo vinazyati ||7II
hk transliteration
राज्ञि धर्मिणि धर्मिष्ठाः पापे पापाः समे समाः । राजानमनुवर्तन्ते यथा राजा तथा प्रजाः ॥८II
sanskrit
If the king is a virtuous soul then the subjects are also like him. If the king is a sinner then the people are also sinners. If he is normal then the people are normal, the king is an example in front of the people. And she follows him.
english translation
hindi translation
rAjJi dharmiNi dharmiSThAH pApe pApAH same samAH | rAjAnamanuvartante yathA rAjA tathA prajAH ||8II
hk transliteration
जीवन्तं मृतवन्यन्ये देहिनं धर्मवर्जितम् । तो धर्मेण संयुक्तो दीर्घजीवी न संशयः ॥९II
sanskrit
Living without religion is like being dead. A virtuous man remains immortal even after death; Because his fame remains immortal forever.
english translation
hindi translation
jIvantaM mRtavanyanye dehinaM dharmavarjitam | to dharmeNa saMyukto dIrghajIvI na saMzayaH ||9II
hk transliteration
धर्मार्थकाममोक्षाणां यस्यैकोऽपि न विद्यते । अजागलस्तनस्येव तस्य जन्म निरर्थकम् ॥१०II
sanskrit
The life of a person who has neither acquired any knowledge, nor earned money, nor fulfilled what is necessary for liberation, is as meaningless as the breasts dangling from the neck of a goat.
english translation
hindi translation
dharmArthakAmamokSANAM yasyaiko'pi na vidyate | ajAgalastanasyeva tasya janma nirarthakam ||10II
hk transliteration