1.
प्रथम अध्याय
prathama adhyAya
2.
द्वितीय अध्याय
dvitIya adhyAya
3.
तृतीय अध्याय
tRtIya adhyAya
4.
चतुर्थः अध्यायः
caturthaH adhyAyaH
5.
पंचम अध्याय
paMcama adhyAya
6.
षष्ठम् अध्याय
SaSTham adhyAya
7.
सप्तम अध्याय
saptama adhyAya
8.
अष्टम अध्याय
aSTama adhyAya
9.
नवम अध्याय
navama adhyAya
10.
दशम अध्याय
dazama adhyAya
11.
एकादश अध्याय
ekAdaza adhyAya
12.
द्वादश अध्याय
dvAdaza adhyAya
•
त्रयोदश अध्याय
trayodaza adhyAya
14.
चतुर्दश अध्याय
caturdaza adhyAya
15.
पञ्चदश
paJcadaza
16.
षोडश अध्याय
SoDaza adhyAya
17.
सप्तदश अध्याय
saptadaza adhyAya
Progress:76.2%
युगान्ते प्रचलेन्मेरुः कल्पान्ते सप्त सागराः । साधवः प्रतिपन्नार्थान्न चलन्ति कदाचन ॥२०II
sanskrit
When the Yuga ends, Mount Meru will shake, when the Kalpa ends, the waters of the seven seas will be disturbed, but the sage will never deviate from his spiritual path.
english translation
जब युग का अंत हो जायेगा तो मेरु पर्वत हिल जाएगा, जब कल्प का अंत होगा तो सातों समुद्र का पानी विचलित हो जायगा, परन्तु साधू कभी भी अपने अध्यात्मिक मार्ग से कभी विचलित नहीं होगा I
hindi translation
yugAnte pracalenmeruH kalpAnte sapta sAgarAH | sAdhavaH pratipannArthAnna calanti kadAcana ||20II
hk transliteration by SanscriptChanakya Neeti
Progress:76.2%
युगान्ते प्रचलेन्मेरुः कल्पान्ते सप्त सागराः । साधवः प्रतिपन्नार्थान्न चलन्ति कदाचन ॥२०II
sanskrit
When the Yuga ends, Mount Meru will shake, when the Kalpa ends, the waters of the seven seas will be disturbed, but the sage will never deviate from his spiritual path.
english translation
जब युग का अंत हो जायेगा तो मेरु पर्वत हिल जाएगा, जब कल्प का अंत होगा तो सातों समुद्र का पानी विचलित हो जायगा, परन्तु साधू कभी भी अपने अध्यात्मिक मार्ग से कभी विचलित नहीं होगा I
hindi translation
yugAnte pracalenmeruH kalpAnte sapta sAgarAH | sAdhavaH pratipannArthAnna calanti kadAcana ||20II
hk transliteration by Sanscript