Progress:1.8%

आपदर्थे धनं रक्षेद् दारान् रक्षेद् धनैरपि। आत्मानं सततं रक्षेद् दारैरपि धनैरपि।।६।।

A person should save money to face the upcoming troubles. He should protect his wife even by giving up his wealth. But for the safety of the soul, sacrificing both wealth and wife is also appropriate.

english translation

व्यक्ति को आने वाली मुसीबतो का सामना करने के लिए धन संचय करना चाहिए। उसे धन-सम्पदा त्यागकर भी अपनी पत्नी की सुरक्षा करनी चाहिए। लेकिन आत्मा की सुरक्षा की के लिए धन और पत्नी दोनो का त्याग भी उचित है।

hindi translation

Apadarthe dhanaM rakSed dArAn rakSed dhanairapi| AtmAnaM satataM rakSed dArairapi dhanairapi||6||

hk transliteration by Sanscript

आपदर्थे धनं रक्षेच्छ्रीमतांकुतः किमापदः। कदाचिच्चलिता लक्ष्मी संचिताऽपि विनश्यति।।७।।

Everyone should collect money for future troubles. Never think that what kind of trouble does a rich person face? Because when money leaves us, the accumulated money also starts decreasing rapidly.

english translation

सभी को भविष्य में आने वाली मुसीबतो के लिए धन एकत्रित करना चाहिए। कभी ऐसा ना सोचें की धनवान व्यक्ति को मुसीबत कैसी? क्योकि जब धन साथ छोड़ता है तो संचय किया हुआ धन भी तेजी से घटने लगता है।

hindi translation

Apadarthe dhanaM rakSecchrImatAMkutaH kimApadaH| kadAciccalitA lakSmI saMcitA'pi vinazyati||7||

hk transliteration by Sanscript

यस्मिन् देशे न सम्मानो न वृत्तिर्न च बान्धवाः। न च विद्यागमोऽप्यस्ति वासस्तत्र न कारयेत्।।८।।

Never live in a country where you have no respect, where there is no employment for you, where you have no friends and where you cannot acquire any knowledge.

english translation

उस देश मे कभी निवास न करें जहाँ आपकी कोई ईज्जत न हो, जहाँ आप के लिए कोइ रोजगार न हो, जहा आपका कोई मित्र न हो और जहाँ आप कोई ज्ञान आर्जित न कर सके। ।।८।।

hindi translation

yasmin deze na sammAno na vRttirna ca bAndhavAH| na ca vidyAgamo'pyasti vAsastatra na kArayet||8||

hk transliteration by Sanscript

धनिकः श्रोत्रियो राजा नदी वैद्यस्तु पञ्चमः । पञ्च यत्र न विद्यन्ते न तत्र दिवसे वसेत।।९।।

One should not reside even for a day in a place where there is no rich person, no Brahmin who is proficient in Vedic scriptures, no king, no river, and no doctor.

english translation

ऐसी जगह एक दिन भी निवास नहीं करना चाहिए जहाँ - कोई धनवान व्यक्ति ना हो, कोई ब्राह्मण ना हो जो वैदिक शास्त्रों में निपुण हो, कोई राजा न हो, कोई नदी न हो, और कोई चिकित्सक ना हो।

hindi translation

dhanikaH zrotriyo rAjA nadI vaidyastu paJcamaH | paJca yatra na vidyante na tatra divase vaseta||9||

hk transliteration by Sanscript

लोकयात्रा भयं लज्जा दाक्षिण्यं त्यागशीलता । पञ्च यत्र न विद्यन्ते न कुर्यात्तत्र संगतिम्।।१०।।

An intelligent person should never go to a country where there is no opportunity to earn employment, people do not fear anything, people do not feel ashamed of anything, people are not intelligent and people do not have the inclination to do charity.

english translation

बुद्धिमान व्यक्ति ऐसे देश कभी ना जाए जहाँ, रोजगार कमाने का कोई अवसर नहीं हो, लोगों को किसी बात का भय नहीं हो, लोगो को किसी बात की लज्जा नहीं हो, लोग बुद्धिमान नहीं हो और लोगो की वृत्ति दान धर्म करने की ना हो।

hindi translation

lokayAtrA bhayaM lajjA dAkSiNyaM tyAgazIlatA | paJca yatra na vidyante na kuryAttatra saMgatim||10||

hk transliteration by Sanscript