Charak Samhita

Progress:78.9%

सयदुत्तरंब्रूयात्तत्समीक्ष्योत्तरंवाच्यंस्याद्यथोक्तंचप्रतिवचनविधिमवेक्ष्य; सम्यक्यदितुब्रूयान्नचैनंमोहयितुमिच्छेत्, प्राप्तंतुवचनकालंमन्येत, काममस्मैब्रूयादाप्तमेवनिखिलेन ||८२||

sanskrit

After considering the reply given by opponent, one should analyze and further say according to the method of contradiction. In case, he speaks properly one should not try to confuse him, rather he should explain in detail as explained by the apta (authority).

english translation

sayaduttaraMbrUyAttatsamIkSyottaraMvAcyaMsyAdyathoktaMcaprativacanavidhimavekSya; samyakyaditubrUyAnnacainaMmohayitumicchet, prAptaMtuvacanakAlaMmanyeta, kAmamasmaibrUyAdAptamevanikhilena ||82||

hk transliteration by Sanscript