Charak Samhita

Progress:71.3%

अथवाक्यप्रशंसा- वाक्यप्रशंसानामयथाखल्वस्मिन्नर्थेत्वन्यूनम्, अनधिकम्, अर्थवत्, अनपार्थकम्, अविरुद्धम्, अधिगतपदार्थंचेतियत्तद्वाक्यमननुयोज्यमितिप्रशस्यते ||५५||

sanskrit

[34.Vakyaprashamsa (syntactical excellence)] Vakyaprashamsa (syntactical excellence) is that where the statement is free from deficiency (anyunam) and superfluity (anadhikam), is meaningful (arthavat), devoid of deprivation of meaning (anaparthaka) and incongruity (aviruddham) and comprehensible (adhigatapadartham). Further there is no room for any question. Such statement is commended.

english translation

athavAkyaprazaMsA- vAkyaprazaMsAnAmayathAkhalvasminnarthetvanyUnam, anadhikam, arthavat, anapArthakam, aviruddham, adhigatapadArthaMcetiyattadvAkyamananuyojyamitiprazasyate ||55||

hk transliteration