Charak Samhita

Progress:63.1%

तत्रेदंवादमर्यादालक्षणंभवति- इदंवाच्यम्, इदमवाच्यम्, एवंपराजितोभवतीति ||२६||

sanskrit

The result of the discussion should be recorded like this; this is worth-speaking, this is not worth-speaking, therefore one has been defeated.

english translation

tatredaMvAdamaryAdAlakSaNaMbhavati- idaMvAcyam, idamavAcyam, evaMparAjitobhavatIti ||26||

hk transliteration