Charak Samhita
तत्रेदंवादमर्यादालक्षणंभवति- इदंवाच्यम्, इदमवाच्यम्, एवंपराजितोभवतीति ॥२६॥
The result of the discussion should be recorded like this; this is worth-speaking, this is not worth-speaking, therefore one has been defeated.
english translation
tatredaMvAdamaryAdAlakSaNaMbhavati- idaMvAcyam, idamavAcyam, evaMparAjitobhavatIti ॥26॥
hk transliteration by Sanscript