1.
रसविमानम्
Rasa Vimana (Taste-based factors for the measurement of diseases and drugs)
2.
त्रिविधकुक्षीयविमानम्
Trividhakukshiya Vimana (Three parts of abdomen and principles of diet)
3.
जनपदोद्ध्वंसनीयविमानम्
Janapadodhvansaniya Vimana (Determination of specific characteristics of destruction of communities)
4.
त्रिविधरोगविशेषविज्ञानीयविमानम्
Trividha Roga Vishesha Vijnaniya Vimana (Three methods for knowledge of disease)
5.
स्रोतोविमानम्
Sroto Vimana (Specific features of channels of transport and transformation)
6.
रोगानीकविमानम्
Roganika Vimana (Classification of Diseases)
•
व्याधितरूपीयविमानम्
Vyadhita Rupiya Vimana (Types of patients and organisms affecting Human Body)
8.
रोगभिषग्जितीयविमानम्
Rogabhishagjitiya Vimana (Methods of conquering debate and disease)
Progress:51.8%
प्रत्यागते च पश्चिमे बस्तौ प्रत्याश्वस्तं तदहरेवोभयतोभागहरं संशोधनं पाययेद्युक्त्या; तस्य विधिरुपदेक्ष्यते- मदनफलपिप्पलीकषायस्यार्धाञ्जलिमात्रेण त्रिवृत्कल्काक्षमात्रमालोड्य पातुमस्मै प्रयच्छेत्, तदस्य दोषमुभयतो निर्हरति साधु; एवमेव कल्पोक्तानि वमनविरेचनानि प्रतिसंसृज्य पाययेदेनं बुद्ध्या सर्वविशेषानवेक्षमाणो भिषक् ||१८||
sanskrit
After the last enema, the patient should be assured and on the same day evacuative drugs acting from both ways be administered to him properly. Its method is like this- One aksha (l0 gm. ) of the paste of trivrit mixed with half anjali ( 80 ml. ) decoction of the madanaphala pulp should be administered to the patient, this eliminates the noxious material from both upper and lower routes. In this way the emetics and purgatives mentioned in the Kalpa Sthana chapter may be administered after properly examining the patient from all aspects.
english translation
pratyAgate ca pazcime bastau pratyAzvastaM tadaharevobhayatobhAgaharaM saMzodhanaM pAyayedyuktyA; tasya vidhirupadekSyate- madanaphalapippalIkaSAyasyArdhAJjalimAtreNa trivRtkalkAkSamAtramAloDya pAtumasmai prayacchet, tadasya doSamubhayato nirharati sAdhu; evameva kalpoktAni vamanavirecanAni pratisaMsRjya pAyayedenaM buddhyA sarvavizeSAnavekSamANo bhiSak ||18||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:51.8%
प्रत्यागते च पश्चिमे बस्तौ प्रत्याश्वस्तं तदहरेवोभयतोभागहरं संशोधनं पाययेद्युक्त्या; तस्य विधिरुपदेक्ष्यते- मदनफलपिप्पलीकषायस्यार्धाञ्जलिमात्रेण त्रिवृत्कल्काक्षमात्रमालोड्य पातुमस्मै प्रयच्छेत्, तदस्य दोषमुभयतो निर्हरति साधु; एवमेव कल्पोक्तानि वमनविरेचनानि प्रतिसंसृज्य पाययेदेनं बुद्ध्या सर्वविशेषानवेक्षमाणो भिषक् ||१८||
sanskrit
After the last enema, the patient should be assured and on the same day evacuative drugs acting from both ways be administered to him properly. Its method is like this- One aksha (l0 gm. ) of the paste of trivrit mixed with half anjali ( 80 ml. ) decoction of the madanaphala pulp should be administered to the patient, this eliminates the noxious material from both upper and lower routes. In this way the emetics and purgatives mentioned in the Kalpa Sthana chapter may be administered after properly examining the patient from all aspects.
english translation
pratyAgate ca pazcime bastau pratyAzvastaM tadaharevobhayatobhAgaharaM saMzodhanaM pAyayedyuktyA; tasya vidhirupadekSyate- madanaphalapippalIkaSAyasyArdhAJjalimAtreNa trivRtkalkAkSamAtramAloDya pAtumasmai prayacchet, tadasya doSamubhayato nirharati sAdhu; evameva kalpoktAni vamanavirecanAni pratisaMsRjya pAyayedenaM buddhyA sarvavizeSAnavekSamANo bhiSak ||18||
hk transliteration