1.
दीर्घञ्जीवितीयोऽध्यायः
Deerghanjiviteeya Adhyaya (longevity)
2.
अपामार्गतण्डुलीयोऽध्यायः
Apamarga Tanduliya Adhyaya (Dehusked Seeds of Apamarga and other medicines )
3.
आरग्वधीयोऽध्यायः
Aragvadhiya Adhyaya (Aragvadha(cassia) and other medicines)
4.
षड्विरेचनशताश्रितीयोऽध्यायः
Shadvirechanashatashritiya Adhyaya (The Resources of Six Hundred Evacuatives)
5.
मात्राशितीयोऽध्यायः
Matrashiteeya Adhyaya (The proper quantity of food and daily regimen for preserving health)
6.
तस्याशितीयोऽध्यायः
Tasyashiteeya Adhyaya (Seasonal regimen of diet and lifestyle)
7.
नवेगान्धारणीयोऽध्यायः
Naveganadharaniya Adhyaya (Non-suppressible and suppressible natural urges and other factors for health)
8.
इन्द्रियोपक्रमणीयोऽध्यायः
Indriyopakramaniya Adhyaya (The Disciplinary Protocol for Sense and Motor Organs)
•
खुड्डाकचतुष्पादोऽध्यायः
Khuddakachatushpada Adhyaya (The four fundamental components of Healthcare)
10.
महाचतुष्पादोऽध्यायः
Mahachatushpada Adhyaya (The four important components of Therapeutics)
11.
तिस्रैषणीयोऽध्यायः
Tistraishaniya Adhyaya (The Three Desires of Life and important triads)
12.
वातकलाकलीयोऽध्यायः
Vatakalakaliya Adhyaya (The merits and demerits of Vata)
13.
स्नेहाध्यायः
Snehadhyaya (Oleation therapies)
14.
स्वेदाध्यायः
Swedadhyaya (Udation Therapies)
15.
उपकल्पनीयोऽध्यायः
Upakalpaniya Adhyaya (Guidelines for Hospital Management and Purification Treatment)
16.
चिकित्साप्राभृतीयोऽध्यायः
Chikitsaprabhritiya Adhyaya ( Assessment and care in Panchakarma therapies)
17.
कियन्तःशिरसीयोऽध्यायः
Kiyanta Shiraseeya Adhyaya (Diseases of three vital organs including Head and other conditions)
18.
त्रिशोथीयोऽध्यायः
Trishothiya Adhyaya (Three Types of Swellings and other conditions)
19.
अष्टोदरीयोऽध्यायः
Ashtodariya Adhyaya (Numerical Classification of Diseases)
20.
महारोगाध्यायः
Maharoga Adhyaya (Dosha specific classification of diseases)
21.
अष्टौनिन्दितीयोऽध्यायः
Ashtauninditiya Adhyaya (Eight Undesirable Physical Constitutions)
22.
लङ्घनबृंहणीयोऽध्यायः
Langhanabrimhaniya Adhyaya (Reduction and nourishing therapies)
23.
सन्तर्पणीयोऽध्यायः
Santarpaniya Adhyaya (Over-nutrition, under-nutrition and its disorders)
24.
विधिशोणितीयोऽध्यायः
Vidhishonitiya Adhyaya (Characteristics of Shonita (Blood), its vitiation and disorders)
25.
यज्जःपुरुषीयोऽध्यायः
Yajjah Purushiya Adhyaya (Origin of Human Beings and the best things for life)
26.
आत्रेयभद्रकाप्यीयोऽध्यायः
Atreyabhadrakapyiya Adhyaya (Pharmacological principles of wholesome and unwholesome diet)
27.
अन्नपानविध्यध्यायः
Annapanavidhi Adhyaya ( Classification and Regimen of food and beverages)
28.
विविधाशितपीतीयोऽध्यायः
Vividhashitapitiya Adhyaya (Sequential effects of food and beverages)
29.
दशप्राणायतनीयोऽध्यायः
Dashapranayataneeya Adhyaya (The Ten Seats of Life Forces )
30.
अर्थेदशमहामूलीयोऽध्यायः
Arthedashmahamooliya Adhyaya (The Ten great vessels arising from Heart and aspects of healthy life)
Progress:26.3%
पाणिचाराद्यथाऽचक्षुरज्ञानाद्भीतभीतवत्| नौर्मारुतवशेवाज्ञो भिषक् चरति कर्मसु ||१६||
sanskrit
The physician who has no knowledge of his area of medicine or science proceeds in the realm of therapeutic management with too much fear and lack of confidence. Therefore never take treatment from an unknowledgeable physician.
english translation
pANicArAdyathA'cakSurajJAnAdbhItabhItavat| naurmArutavazevAjJo bhiSak carati karmasu ||16||
hk transliteration
यदृच्छया समापन्नमुत्तार्य नियतायुषम्| भिषङ्मानी निहन्त्याशु शतान्यनियतायुषाम् ||१७||
sanskrit
Such a person regarding himself as a physician cures by chance a patient whose lifespan is certain (who was destined to survive) but kills hundreds having uncertain lifespan.
english translation
yadRcchayA samApannamuttArya niyatAyuSam| bhiSaGmAnI nihantyAzu zatAnyaniyatAyuSAm ||17||
hk transliteration
तस्माच्छास्त्रेऽर्थविज्ञाने प्रवृत्तौ कर्मदर्शने| भिषक् चतुष्टये युक्तः प्राणाभिसर उच्यते ||१८||
sanskrit
[Qualities of pranabhisara (life saviour) physician] Hence, a physician possessing four qualities - indulgence in scientific knowledge, clear understanding, right application, and practical experience - is known as the one who promotes life i.e. pranabhisara.
english translation
tasmAcchAstre'rthavijJAne pravRttau karmadarzane| bhiSak catuSTaye yuktaH prANAbhisara ucyate ||18||
hk transliteration
हेतौ लिङ्गे प्रशमने रोगाणामपुनर्भवे| ज्ञानं चतुर्विधं यस्य स राजार्हो भिषक्तमः ||१९||
sanskrit
[Qualities of a royal physician] The physician, who possesses knowledge of etiology, symptomatology, therapeutics and prevention of diseases, is the best among physicians and is fit for becoming a royal physician.
english translation
hetau liGge prazamane rogANAmapunarbhave| jJAnaM caturvidhaM yasya sa rAjArho bhiSaktamaH ||19||
hk transliteration
शस्त्रं शास्त्राणि सलिलं गुणदोषप्रवृत्तये| पात्रापेक्षीण्यतः प्रज्ञां चिकित्सार्थं विशोधयेत् ||२०||
sanskrit
[Qualities of ideal vaidya] The merits (good effect) and demerits (bad effects) of weapons, scriptures and water depend on their user. So, physician should purify his intellect (to remove the lacunae) before treating.
english translation
zastraM zAstrANi salilaM guNadoSapravRttaye| pAtrApekSINyataH prajJAM cikitsArthaM vizodhayet ||20||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:26.3%
पाणिचाराद्यथाऽचक्षुरज्ञानाद्भीतभीतवत्| नौर्मारुतवशेवाज्ञो भिषक् चरति कर्मसु ||१६||
sanskrit
The physician who has no knowledge of his area of medicine or science proceeds in the realm of therapeutic management with too much fear and lack of confidence. Therefore never take treatment from an unknowledgeable physician.
english translation
pANicArAdyathA'cakSurajJAnAdbhItabhItavat| naurmArutavazevAjJo bhiSak carati karmasu ||16||
hk transliteration
यदृच्छया समापन्नमुत्तार्य नियतायुषम्| भिषङ्मानी निहन्त्याशु शतान्यनियतायुषाम् ||१७||
sanskrit
Such a person regarding himself as a physician cures by chance a patient whose lifespan is certain (who was destined to survive) but kills hundreds having uncertain lifespan.
english translation
yadRcchayA samApannamuttArya niyatAyuSam| bhiSaGmAnI nihantyAzu zatAnyaniyatAyuSAm ||17||
hk transliteration
तस्माच्छास्त्रेऽर्थविज्ञाने प्रवृत्तौ कर्मदर्शने| भिषक् चतुष्टये युक्तः प्राणाभिसर उच्यते ||१८||
sanskrit
[Qualities of pranabhisara (life saviour) physician] Hence, a physician possessing four qualities - indulgence in scientific knowledge, clear understanding, right application, and practical experience - is known as the one who promotes life i.e. pranabhisara.
english translation
tasmAcchAstre'rthavijJAne pravRttau karmadarzane| bhiSak catuSTaye yuktaH prANAbhisara ucyate ||18||
hk transliteration
हेतौ लिङ्गे प्रशमने रोगाणामपुनर्भवे| ज्ञानं चतुर्विधं यस्य स राजार्हो भिषक्तमः ||१९||
sanskrit
[Qualities of a royal physician] The physician, who possesses knowledge of etiology, symptomatology, therapeutics and prevention of diseases, is the best among physicians and is fit for becoming a royal physician.
english translation
hetau liGge prazamane rogANAmapunarbhave| jJAnaM caturvidhaM yasya sa rAjArho bhiSaktamaH ||19||
hk transliteration
शस्त्रं शास्त्राणि सलिलं गुणदोषप्रवृत्तये| पात्रापेक्षीण्यतः प्रज्ञां चिकित्सार्थं विशोधयेत् ||२०||
sanskrit
[Qualities of ideal vaidya] The merits (good effect) and demerits (bad effects) of weapons, scriptures and water depend on their user. So, physician should purify his intellect (to remove the lacunae) before treating.
english translation
zastraM zAstrANi salilaM guNadoSapravRttaye| pAtrApekSINyataH prajJAM cikitsArthaM vizodhayet ||20||
hk transliteration