Charak Samhita

Progress:24.4%

तत्रानुमानगम्यानां पञ्चमहाभूतविकारसमुदायात्मकानामपि सतामिन्द्रियाणां तेजश्चक्षुषि, खं श्रोत्रे, घ्राणे क्षितिः, आपो रसने,स्पर्शनेऽनिलो विशेषेणोपपद्यते| तत्र यद्यदात्मकमिन्द्रियं विशेषात्तत्तदात्मकमेवार्थमनुगृह्णाति, तत्स्वभावाद्विभुत्वाच्च ||१४||

sanskrit

[Specific constituents and subjects of sense organs] The extant sense organs, which are comprehensible by inference, are composed of the (various) combinations of the five mahabhuta (or basic elements). There is a predominance of tejas in the eyes, akasha in ears, prithvi in nose, apa in tongue and vayu in skin sense organs. Thus, the sense organs perceive their objects according to the predominance of their constituent mahabhuta because of the similarity of their inherent nature (svabhava) and specific capability of sense perception (vibhu) .

english translation

tatrAnumAnagamyAnAM paJcamahAbhUtavikArasamudAyAtmakAnAmapi satAmindriyANAM tejazcakSuSi, khaM zrotre, ghrANe kSitiH, Apo rasane,sparzane'nilo vizeSeNopapadyate| tatra yadyadAtmakamindriyaM vizeSAttattadAtmakamevArthamanugRhNAti, tatsvabhAvAdvibhutvAcca ||14||

hk transliteration