1.
दीर्घञ्जीवितीयोऽध्यायः
Deerghanjiviteeya Adhyaya (longevity)
2.
अपामार्गतण्डुलीयोऽध्यायः
Apamarga Tanduliya Adhyaya (Dehusked Seeds of Apamarga and other medicines )
3.
आरग्वधीयोऽध्यायः
Aragvadhiya Adhyaya (Aragvadha(cassia) and other medicines)
4.
षड्विरेचनशताश्रितीयोऽध्यायः
Shadvirechanashatashritiya Adhyaya (The Resources of Six Hundred Evacuatives)
5.
मात्राशितीयोऽध्यायः
Matrashiteeya Adhyaya (The proper quantity of food and daily regimen for preserving health)
6.
तस्याशितीयोऽध्यायः
Tasyashiteeya Adhyaya (Seasonal regimen of diet and lifestyle)
•
नवेगान्धारणीयोऽध्यायः
Naveganadharaniya Adhyaya (Non-suppressible and suppressible natural urges and other factors for health)
8.
इन्द्रियोपक्रमणीयोऽध्यायः
Indriyopakramaniya Adhyaya (The Disciplinary Protocol for Sense and Motor Organs)
9.
खुड्डाकचतुष्पादोऽध्यायः
Khuddakachatushpada Adhyaya (The four fundamental components of Healthcare)
10.
महाचतुष्पादोऽध्यायः
Mahachatushpada Adhyaya (The four important components of Therapeutics)
11.
तिस्रैषणीयोऽध्यायः
Tistraishaniya Adhyaya (The Three Desires of Life and important triads)
12.
वातकलाकलीयोऽध्यायः
Vatakalakaliya Adhyaya (The merits and demerits of Vata)
13.
स्नेहाध्यायः
Snehadhyaya (Oleation therapies)
14.
स्वेदाध्यायः
Swedadhyaya (Udation Therapies)
15.
उपकल्पनीयोऽध्यायः
Upakalpaniya Adhyaya (Guidelines for Hospital Management and Purification Treatment)
16.
चिकित्साप्राभृतीयोऽध्यायः
Chikitsaprabhritiya Adhyaya ( Assessment and care in Panchakarma therapies)
17.
कियन्तःशिरसीयोऽध्यायः
Kiyanta Shiraseeya Adhyaya (Diseases of three vital organs including Head and other conditions)
18.
त्रिशोथीयोऽध्यायः
Trishothiya Adhyaya (Three Types of Swellings and other conditions)
19.
अष्टोदरीयोऽध्यायः
Ashtodariya Adhyaya (Numerical Classification of Diseases)
20.
महारोगाध्यायः
Maharoga Adhyaya (Dosha specific classification of diseases)
21.
अष्टौनिन्दितीयोऽध्यायः
Ashtauninditiya Adhyaya (Eight Undesirable Physical Constitutions)
22.
लङ्घनबृंहणीयोऽध्यायः
Langhanabrimhaniya Adhyaya (Reduction and nourishing therapies)
23.
सन्तर्पणीयोऽध्यायः
Santarpaniya Adhyaya (Over-nutrition, under-nutrition and its disorders)
24.
विधिशोणितीयोऽध्यायः
Vidhishonitiya Adhyaya (Characteristics of Shonita (Blood), its vitiation and disorders)
25.
यज्जःपुरुषीयोऽध्यायः
Yajjah Purushiya Adhyaya (Origin of Human Beings and the best things for life)
26.
आत्रेयभद्रकाप्यीयोऽध्यायः
Atreyabhadrakapyiya Adhyaya (Pharmacological principles of wholesome and unwholesome diet)
27.
अन्नपानविध्यध्यायः
Annapanavidhi Adhyaya ( Classification and Regimen of food and beverages)
28.
विविधाशितपीतीयोऽध्यायः
Vividhashitapitiya Adhyaya (Sequential effects of food and beverages)
29.
दशप्राणायतनीयोऽध्यायः
Dashapranayataneeya Adhyaya (The Ten Seats of Life Forces )
30.
अर्थेदशमहामूलीयोऽध्यायः
Arthedashmahamooliya Adhyaya (The Ten great vessels arising from Heart and aspects of healthy life)
Progress:22.7%
माधवप्रथमे मासि नभस्यप्रथमे पुनः| सहस्यप्रथमे चैव हारयेद्दोषसञ्चयम् ||४६||
sanskrit
[Anutpattikar chikitsa (Preventive measures)] Suitable month for panchakarma treatments and benefits: In the months of Chaitra (the month coming before Madhava/Vaishakha i.e. approximately during Mid March- Mid April), Shravana (the month coming before Nabhasya/Bhadrapada, i.e. approximately during Mid July- Mid August) and Margashirsha (the month coming before Sahasya/Pausha, approximately during Mid October- Mid November), the accumulated dosha should be eliminated (by means of purification therapies).
english translation
mAdhavaprathame mAsi nabhasyaprathame punaH| sahasyaprathame caiva hArayeddoSasaJcayam ||46||
hk transliteration by Sanscriptस्निग्धस्विन्नशरीराणामूर्ध्वं चाधश्च नित्यशः| बस्तिकर्म ततः कुर्यान्नस्यकर्म च बुद्धिमान् ||४७||
sanskrit
After the oleation and fomentation therapies, emetics (for elimination of dosha from upper part of body) and purgatives (for elimination of dosha from lower part of body) should be administered. Subsequently, the intelligent person should be treated with medicated enema and nasal instillation/errhines therapies regularly.
english translation
snigdhasvinnazarIrANAmUrdhvaM cAdhazca nityazaH| bastikarma tataH kuryAnnasyakarma ca buddhimAn ||47||
hk transliteration by Sanscriptयथाक्रमं यथायोग्यमत ऊर्ध्वं प्रयोजयेत्| रसायनानि सिद्धानि वृष्ययोगांश्च कालवित् ||४८||
sanskrit
The above mentioned treatments shall be followed in proper sequence and appropriately. And thereafter, medicines processed with rejuvenation and aphrodisiac preparations should be prescribed.
english translation
yathAkramaM yathAyogyamata UrdhvaM prayojayet| rasAyanAni siddhAni vRSyayogAMzca kAlavit ||48||
hk transliteration by Sanscriptरोगास्तथा न जायन्ते प्रकृतिस्थेषु धातुषु| धातवश्चाभिवर्धन्ते जरा मान्द्यमुपैति च ||४९||
sanskrit
(By administering the above treatments, as applicable) In a state of equilibrium of dhatu, diseases are prevented, tissue elements develop properly and ageing process slows down.
english translation
rogAstathA na jAyante prakRtistheSu dhAtuSu| dhAtavazcAbhivardhante jarA mAndyamupaiti ca ||49||
hk transliteration by Sanscriptविधिरेष विकाराणामनुत्पत्तौ निदर्शितः| निजानामितरेषां तु पृथगेवोपदेक्ष्यते ||५०||
sanskrit
The procedures for preventing endogenous diseases have been described above. Those for preventing exogenous ones have been described in the next verse.
english translation
vidhireSa vikArANAmanutpattau nidarzitaH| nijAnAmitareSAM tu pRthagevopadekSyate ||50||
hk transliteration by SanscriptCharak Samhita
Progress:22.7%
माधवप्रथमे मासि नभस्यप्रथमे पुनः| सहस्यप्रथमे चैव हारयेद्दोषसञ्चयम् ||४६||
sanskrit
[Anutpattikar chikitsa (Preventive measures)] Suitable month for panchakarma treatments and benefits: In the months of Chaitra (the month coming before Madhava/Vaishakha i.e. approximately during Mid March- Mid April), Shravana (the month coming before Nabhasya/Bhadrapada, i.e. approximately during Mid July- Mid August) and Margashirsha (the month coming before Sahasya/Pausha, approximately during Mid October- Mid November), the accumulated dosha should be eliminated (by means of purification therapies).
english translation
mAdhavaprathame mAsi nabhasyaprathame punaH| sahasyaprathame caiva hArayeddoSasaJcayam ||46||
hk transliteration by Sanscriptस्निग्धस्विन्नशरीराणामूर्ध्वं चाधश्च नित्यशः| बस्तिकर्म ततः कुर्यान्नस्यकर्म च बुद्धिमान् ||४७||
sanskrit
After the oleation and fomentation therapies, emetics (for elimination of dosha from upper part of body) and purgatives (for elimination of dosha from lower part of body) should be administered. Subsequently, the intelligent person should be treated with medicated enema and nasal instillation/errhines therapies regularly.
english translation
snigdhasvinnazarIrANAmUrdhvaM cAdhazca nityazaH| bastikarma tataH kuryAnnasyakarma ca buddhimAn ||47||
hk transliteration by Sanscriptयथाक्रमं यथायोग्यमत ऊर्ध्वं प्रयोजयेत्| रसायनानि सिद्धानि वृष्ययोगांश्च कालवित् ||४८||
sanskrit
The above mentioned treatments shall be followed in proper sequence and appropriately. And thereafter, medicines processed with rejuvenation and aphrodisiac preparations should be prescribed.
english translation
yathAkramaM yathAyogyamata UrdhvaM prayojayet| rasAyanAni siddhAni vRSyayogAMzca kAlavit ||48||
hk transliteration by Sanscriptरोगास्तथा न जायन्ते प्रकृतिस्थेषु धातुषु| धातवश्चाभिवर्धन्ते जरा मान्द्यमुपैति च ||४९||
sanskrit
(By administering the above treatments, as applicable) In a state of equilibrium of dhatu, diseases are prevented, tissue elements develop properly and ageing process slows down.
english translation
rogAstathA na jAyante prakRtistheSu dhAtuSu| dhAtavazcAbhivardhante jarA mAndyamupaiti ca ||49||
hk transliteration by Sanscriptविधिरेष विकाराणामनुत्पत्तौ निदर्शितः| निजानामितरेषां तु पृथगेवोपदेक्ष्यते ||५०||
sanskrit
The procedures for preventing endogenous diseases have been described above. Those for preventing exogenous ones have been described in the next verse.
english translation
vidhireSa vikArANAmanutpattau nidarzitaH| nijAnAmitareSAM tu pRthagevopadekSyate ||50||
hk transliteration by Sanscript