Charak Samhita

Progress:18.0%

तत्र रविर्भाभिराददानो जगतः स्नेहं वायवस्तीव्ररूक्षाश्चोपशोषयन्तः शिशिरवसन्तग्रीष्मेषु यथाक्रमं रौक्ष्यमुत्पादयन्तो रूक्षान् रसांस्तिक्तकषायकटुकांश्चाभिवर्धयन्तो नृणां दौर्बल्यमावहन्ति ||६||

sanskrit

[Effect of adana kala] In adana kala the Sun with its hot rays absorbs moisture from the environment. The excessively dry wind by virtue of its absorbing quality further causes dryness in shishira, vasanta, and grishma seasons progressively, leading to the predominance of tikta, kashaya, and katu rasa respectively and gradual increase of weakness in human beings during these three seasons.

english translation

tatra ravirbhAbhirAdadAno jagataH snehaM vAyavastIvrarUkSAzcopazoSayantaH ziziravasantagrISmeSu yathAkramaM raukSyamutpAdayanto rUkSAn rasAMstiktakaSAyakaTukAMzcAbhivardhayanto nRNAM daurbalyamAvahanti ||6||

hk transliteration

वर्षाशरद्धेमन्तेषु तु दक्षिणाभिमुखेऽर्के कालमार्गमेघवातवर्षाभिहतप्रतापे, शशिनि चाव्याहतबले, माहेन्द्रसलिलप्रशान्तसन्तापे जगति, अरूक्षा रसाः प्रवर्धन्तेऽम्ललवणमधुरा यथाक्रमं तत्र बलमुपचीयते नृणामिति ||७||

sanskrit

[Effect of visarga kala] In varsha, sharad and hemanta ritu, the Sun is situated in southwards position and its heat slackens due to the effect of time, its position with respect to the Earth, clouds, wind and rain. The power of the Moon is predominant. Rainwater diminishes the heating effect of nature. All of these lead to the predominance of non-dry, amla (sour), lavana (salty), and madhura (sweet) rasa respectively and gradual increase of body strength in human beings during these three seasons.

english translation

varSAzaraddhemanteSu tu dakSiNAbhimukhe'rke kAlamArgameghavAtavarSAbhihatapratApe, zazini cAvyAhatabale, mAhendrasalilaprazAntasantApe jagati, arUkSA rasAH pravardhante'mlalavaNamadhurA yathAkramaM tatra balamupacIyate nRNAmiti ||7||

hk transliteration

भवन्ति चात्र- आदावन्ते च दौर्बल्यं विसर्गादानयोर्नृणाम्| मध्ये मध्यबलं, त्वन्ते श्रेष्ठमग्रे च निर्दिशेत् ||८||

sanskrit

[Seasonal variation in strength] In the beginning of visarga kala and at the end of adana kala, human beings on the Earth experience weakness. In the middle of these two periods, humans possess medium strength. At the end of the visarga kala and at the beginning of adana kala the strength in human beings is maximum.

english translation

bhavanti cAtra- AdAvante ca daurbalyaM visargAdAnayornRNAm| madhye madhyabalaM, tvante zreSThamagre ca nirdizet ||8||

hk transliteration

शीते शीतानिलस्पर्शसंरुद्धो बलिनां बली| पक्ता भवति हेमन्ते मात्राद्रव्यगुरुक्षमः ||९||

sanskrit

[Diet and lifestyle guidelines in Hemanta ritu (Winter season)] Status of agni: During sheeta kala (hemanta) due to the contact of cold wind, the agni (digestive power) of strong/healthy individuals gets trapped in the body (like in a closed chamber) and becomes strong or powerful enough to digest food that is inherently heavy and excess in quantity.

english translation

zIte zItAnilasparzasaMruddho balinAM balI| paktA bhavati hemante mAtrAdravyagurukSamaH ||9||

hk transliteration

स यदा नेन्धनं युक्तं लभते देहजं तदा| रसं हिनस्त्यतो वायुः शीतः शीते प्रकुप्यति ||१०||

sanskrit

If adequate food is not made available to the body, then this increased agni consumes/absorbs the rasa(the intrinsic fluids of the body). Vata having sheeta (cold) property gets vitiated in this cold season.

english translation

sa yadA nendhanaM yuktaM labhate dehajaM tadA| rasaM hinastyato vAyuH zItaH zIte prakupyati ||10||

hk transliteration