Progress:15.2%

नावनप्रीणिताश्चास्य लभन्तेऽभ्यधिकं बलम्| मुखं प्रसन्नोपचितं स्वरः स्निग्धः स्थिरो महान् ||६१||

The face will become cheerful and plump, the voice will become mellow, firm and stentorian, and all the senses will become clearer and strengthened considerably.

english translation

nAvanaprINitAzcAsya labhante'bhyadhikaM balam| mukhaM prasannopacitaM svaraH snigdhaH sthiro mahAn ||61||

hk transliteration by Sanscript

सर्वेन्द्रियाणां वैमल्यं बलं भवति चाधिकम्| न चास्य रोगाः सहसा प्रभवन्त्यूर्ध्वजत्रुजाः ||६२||

Diseases related to head and neck would not attack him all of a sudden even though he might be aging.

english translation

sarvendriyANAM vaimalyaM balaM bhavati cAdhikam| na cAsya rogAH sahasA prabhavantyUrdhvajatrujAH ||62||

hk transliteration by Sanscript

जीर्यतश्चोत्तमाङ्गेषु जरा न लभते बलम्| चन्दनागुरुणी पत्रं दार्वीत्वङ्मधुकं बलाम् ||६३||

The effects of senility would not affect the head. [Anu taila (Preparation of Anu oil), its dose and method of administration] Ingredients of Anu taila: Chanadana (Santalum album Linn.-Indian sandal wood), aguru (Aquilaria agalocha Rox.-eagle wood), patra (Cinnamomum tamala Nees.-cinnamom leaf), darvi(Berberis aristata DC-Indian barberry), madhuka (Glycyrrhiza glabra Linn.-liquorice), bala (Sida cordifolia Linn.-country mallow),

english translation

jIryatazcottamAGgeSu jarA na labhate balam| candanAguruNI patraM dArvItvaGmadhukaM balAm ||63||

hk transliteration by Sanscript

प्रपौण्डरीकं सूक्ष्मैलां विडङ्गं बिल्वमुत्पलम्| ह्रीबेरमभयं वन्यं त्वङ्मुस्तं सारिवां स्थिराम् ||६४||

prapaundarika (Nymphaea lotus Linn.-lotus rhizomes), sukshma ela (Elattaria cardamomum Maton -small cardamom), vidanga (Embelia ribes Burm.f.-false black pepper), bilva (Aegle marmelos Corr.-wood apple), utpala (Nymphaea caerulea Sav.-sacred blue lily), hribera(Coleus zeylanicus Benth.), abhayam(Vetiveria zizanioides), vanya(Cyperus tenniflorus-rush nut), twak (Cinnamomum tamala Nees.-cinnamom bark),musta (Cyperus rotendus Linn.- nut grass), sariva (Hemidesmus indicus R.B.-Indian sarsaparilla), sthira (Desmodium gangeticum DC-ticktrefoil),

english translation

prapauNDarIkaM sUkSmailAM viDaGgaM bilvamutpalam| hrIberamabhayaM vanyaM tvaGmustaM sArivAM sthirAm ||64||

hk transliteration by Sanscript

जीवन्तीं पृश्निपर्णीं च सुरदारु शतावरीम्| हरेणुं बृहतीं व्याघ्रीं सुरभीं पद्मकेशरम् ||६५||

jivanti(Leptadenia reticulate W& A-cork swallow wart), prushniparni (Uraria picta Desv.-painted leaved uraria), deodar (cedrus deodara Loud.), shatavari (Asparagus racemosus Willd.-climbing asparagus), harenu (Pisum sativaum Linn.-fragrant piper), bruhati (Solanum indicum Linn.-Indian night shade), vyaghri (Solanum xanthocarpum Schrad-yellow berried night shade), surabhi (Pluchea lancolata Oliver & Hiern-Indian groundsel), padmakeshara (Nelumbo nucifera Gaertn.-lotus filaments)

english translation

jIvantIM pRzniparNIM ca suradAru zatAvarIm| hareNuM bRhatIM vyAghrIM surabhIM padmakezaram ||65||

hk transliteration by Sanscript