Charak Samhita

Progress:12.9%

चक्षुस्तेजोमयं तस्य विशेषाच्छ्लेष्मतो भयम्| ततः श्लेष्महरं कर्म हितं दृष्टेः प्रसादनम् ||१६||

sanskrit

Direction of use: The eye is the element of agni. So, it is susceptible to vitiated kapha. Therefore, measures that pacify kapha are beneficial for keeping the vision clear.

english translation

cakSustejomayaM tasya vizeSAcchleSmato bhayam| tataH zleSmaharaM karma hitaM dRSTeH prasAdanam ||16||

hk transliteration

दिवा तन्न प्रयोक्तव्यं नेत्रयोस्तीक्ष्णमञ्जनम्| विरेकदुर्बला दृष्टिरादित्यं प्राप्य सीदति ||१७||

sanskrit

Strong collyrium shall not be applied to the eyes during daytime as the eyes already weakened by drainage will get impaired further on exposure to sunshine.

english translation

divA tanna prayoktavyaM netrayostIkSNamaJjanam| virekadurbalA dRSTirAdityaM prApya sIdati ||17||

hk transliteration

तस्मात् स्राव्यं निशायां तु ध्रुवमञ्जनमिष्यते| यथा हि कनकादीनां मलिनां विविधात्मनाम्||१८||

sanskrit

Therefore, the collyrium meant for cleansing drainage is indicated exclusively at night. [Importance and benefits of collyrium application]

english translation

tasmAt srAvyaM nizAyAM tu dhruvamaJjanamiSyate| yathA hi kanakAdInAM malinAM vividhAtmanAm||18||

hk transliteration

धौतानां निर्मला शुद्धिस्तैलचेलकचादिभिः| एवं नेत्रेषु मर्त्यानामञ्जनाश्च्योतनादिभिः ||१९||

sanskrit

Just as various kinds of tarnished gold-ornaments get cleansed by washing with oil, cloth and hair also, by the use of salves, aspersions in the eyes, the vision of a person shines brightly like moon in the clear sky.

english translation

dhautAnAM nirmalA zuddhistailacelakacAdibhiH| evaM netreSu martyAnAmaJjanAzcyotanAdibhiH ||19||

hk transliteration

दृष्टिर्निराकुला भाति निर्मले नभसीन्दुवत्| हरेणुकां प्रियङ्गुं च पृथ्वीकां केशरं नखम् ||२०||

sanskrit

[Dhumapana (Inhalation of smoke/vapors), its types, directions of use and indications] 1. Prayogika dhumapana (therapeutic inhalation for prevention of disease): Harenuka (Pisum sativum L. ), priyangu (Callicarpa macrophylla Vahl ),prithvika ( Amomum subulatum Roxb.), kesara(Crocus Sativus L.),nakha( Ipomoea Pes-tigridis L.),

english translation

dRSTirnirAkulA bhAti nirmale nabhasInduvat| hareNukAM priyaGguM ca pRthvIkAM kezaraM nakham ||20||

hk transliteration