1.
दीर्घञ्जीवितीयोऽध्यायः
Deerghanjiviteeya Adhyaya (longevity)
2.
अपामार्गतण्डुलीयोऽध्यायः
Apamarga Tanduliya Adhyaya (Dehusked Seeds of Apamarga and other medicines )
3.
आरग्वधीयोऽध्यायः
Aragvadhiya Adhyaya (Aragvadha(cassia) and other medicines)
4.
षड्विरेचनशताश्रितीयोऽध्यायः
Shadvirechanashatashritiya Adhyaya (The Resources of Six Hundred Evacuatives)
5.
मात्राशितीयोऽध्यायः
Matrashiteeya Adhyaya (The proper quantity of food and daily regimen for preserving health)
6.
तस्याशितीयोऽध्यायः
Tasyashiteeya Adhyaya (Seasonal regimen of diet and lifestyle)
7.
नवेगान्धारणीयोऽध्यायः
Naveganadharaniya Adhyaya (Non-suppressible and suppressible natural urges and other factors for health)
8.
इन्द्रियोपक्रमणीयोऽध्यायः
Indriyopakramaniya Adhyaya (The Disciplinary Protocol for Sense and Motor Organs)
9.
खुड्डाकचतुष्पादोऽध्यायः
Khuddakachatushpada Adhyaya (The four fundamental components of Healthcare)
10.
महाचतुष्पादोऽध्यायः
Mahachatushpada Adhyaya (The four important components of Therapeutics)
11.
तिस्रैषणीयोऽध्यायः
Tistraishaniya Adhyaya (The Three Desires of Life and important triads)
12.
वातकलाकलीयोऽध्यायः
Vatakalakaliya Adhyaya (The merits and demerits of Vata)
13.
स्नेहाध्यायः
Snehadhyaya (Oleation therapies)
14.
स्वेदाध्यायः
Swedadhyaya (Udation Therapies)
15.
उपकल्पनीयोऽध्यायः
Upakalpaniya Adhyaya (Guidelines for Hospital Management and Purification Treatment)
16.
चिकित्साप्राभृतीयोऽध्यायः
Chikitsaprabhritiya Adhyaya ( Assessment and care in Panchakarma therapies)
17.
कियन्तःशिरसीयोऽध्यायः
Kiyanta Shiraseeya Adhyaya (Diseases of three vital organs including Head and other conditions)
18.
त्रिशोथीयोऽध्यायः
Trishothiya Adhyaya (Three Types of Swellings and other conditions)
19.
अष्टोदरीयोऽध्यायः
Ashtodariya Adhyaya (Numerical Classification of Diseases)
20.
महारोगाध्यायः
Maharoga Adhyaya (Dosha specific classification of diseases)
21.
अष्टौनिन्दितीयोऽध्यायः
Ashtauninditiya Adhyaya (Eight Undesirable Physical Constitutions)
22.
लङ्घनबृंहणीयोऽध्यायः
Langhanabrimhaniya Adhyaya (Reduction and nourishing therapies)
23.
सन्तर्पणीयोऽध्यायः
Santarpaniya Adhyaya (Over-nutrition, under-nutrition and its disorders)
24.
विधिशोणितीयोऽध्यायः
Vidhishonitiya Adhyaya (Characteristics of Shonita (Blood), its vitiation and disorders)
25.
यज्जःपुरुषीयोऽध्यायः
Yajjah Purushiya Adhyaya (Origin of Human Beings and the best things for life)
26.
आत्रेयभद्रकाप्यीयोऽध्यायः
Atreyabhadrakapyiya Adhyaya (Pharmacological principles of wholesome and unwholesome diet)
27.
अन्नपानविध्यध्यायः
Annapanavidhi Adhyaya ( Classification and Regimen of food and beverages)
28.
विविधाशितपीतीयोऽध्यायः
Vividhashitapitiya Adhyaya (Sequential effects of food and beverages)
29.
दशप्राणायतनीयोऽध्यायः
Dashapranayataneeya Adhyaya (The Ten Seats of Life Forces )
•
अर्थेदशमहामूलीयोऽध्यायः
Arthedashmahamooliya Adhyaya (The Ten great vessels arising from Heart and aspects of healthy life)
Progress:96.9%
स चाध्येतव्यो ब्राह्मणराजन्यवैश्यैः| तत्रानुग्रहार्थं प्राणिनां ब्राह्मणैः, आरक्षार्थं राजन्यैः, वृत्त्यर्थं वैश्यैः; सामान्यतो वा धर्मार्थकामपरिग्रहार्थं सर्वैः| तत्र यदध्यात्मविदां धर्मपथस्थानां धर्मप्रकाशकानां वा मातृपितृभ्रातृबन्धुगुरुजनस्य वा विकारप्रशमने प्रयत्नवान् भवति,यच्चायुर्वेदोक्तमध्यात्ममनुध्यायति वेदयत्यनुविधीयते वा, सोऽस्य परो धर्मः; या पुनरीश्वराणां वसुमतां वा सकाशात्सुखोपहारनिमित्ता भवत्यर्थावाप्तिरारक्षणं च, या च स्वपरिगृहीतानां प्राणिनामातुर्यादारक्षा, सोऽस्यार्थः; यत् पुनरस्यविद्वद्ग्रहणयशः [२] शरण्यत्वं च, या च सम्मानशुश्रूषा, यच्चेष्टानां विषयाणामारोग्यमाधत्ते सोऽस्य कामः| इति यथाप्रश्नमुक्तमशेषेण ||२९||
sanskrit
[Learners of Ayurveda and their objectives] Ayurveda should be studied by Brahmanas (for providing solace to all), Kings (for protecting his subjects), and Vaishyas or traders/business-people (for earning their livelihood). In general, Ayurveda can be studied by all for the attainment of righteousness, wealth, and desire. Righteousness can be attained by treating spiritual scholars who practice and propagate righteousness as a mother, father, a brother, a friend or as a superior. Righteousness can also be achieved by studying and practicing the spiritual knowledge contained in Ayurveda. One can earn wealth and protection by treating kings and other wealthy individuals. The practitioner of Ayurveda can also protect his subordinates and servants by his practice. He can fulfill his desires by gaining respect from the learned people for his abilities to protect others, by reputation, and by keeping his beloved ones like his spouse free from diseases. Thus, all the queries are answered in their entirety.
english translation
sa cAdhyetavyo brAhmaNarAjanyavaizyaiH| tatrAnugrahArthaM prANinAM brAhmaNaiH, ArakSArthaM rAjanyaiH, vRttyarthaM vaizyaiH; sAmAnyato vA dharmArthakAmaparigrahArthaM sarvaiH| tatra yadadhyAtmavidAM dharmapathasthAnAM dharmaprakAzakAnAM vA mAtRpitRbhrAtRbandhugurujanasya vA vikAraprazamane prayatnavAn bhavati,yaccAyurvedoktamadhyAtmamanudhyAyati vedayatyanuvidhIyate vA, so'sya paro dharmaH; yA punarIzvarANAM vasumatAM vA sakAzAtsukhopahAranimittA bhavatyarthAvAptirArakSaNaM ca, yA ca svaparigRhItAnAM prANinAmAturyAdArakSA, so'syArthaH; yat punarasyavidvadgrahaNayazaH [2] zaraNyatvaM ca, yA ca sammAnazuzrUSA, yacceSTAnAM viSayANAmArogyamAdhatte so'sya kAmaH| iti yathApraznamuktamazeSeNa ||29||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:96.9%
स चाध्येतव्यो ब्राह्मणराजन्यवैश्यैः| तत्रानुग्रहार्थं प्राणिनां ब्राह्मणैः, आरक्षार्थं राजन्यैः, वृत्त्यर्थं वैश्यैः; सामान्यतो वा धर्मार्थकामपरिग्रहार्थं सर्वैः| तत्र यदध्यात्मविदां धर्मपथस्थानां धर्मप्रकाशकानां वा मातृपितृभ्रातृबन्धुगुरुजनस्य वा विकारप्रशमने प्रयत्नवान् भवति,यच्चायुर्वेदोक्तमध्यात्ममनुध्यायति वेदयत्यनुविधीयते वा, सोऽस्य परो धर्मः; या पुनरीश्वराणां वसुमतां वा सकाशात्सुखोपहारनिमित्ता भवत्यर्थावाप्तिरारक्षणं च, या च स्वपरिगृहीतानां प्राणिनामातुर्यादारक्षा, सोऽस्यार्थः; यत् पुनरस्यविद्वद्ग्रहणयशः [२] शरण्यत्वं च, या च सम्मानशुश्रूषा, यच्चेष्टानां विषयाणामारोग्यमाधत्ते सोऽस्य कामः| इति यथाप्रश्नमुक्तमशेषेण ||२९||
sanskrit
[Learners of Ayurveda and their objectives] Ayurveda should be studied by Brahmanas (for providing solace to all), Kings (for protecting his subjects), and Vaishyas or traders/business-people (for earning their livelihood). In general, Ayurveda can be studied by all for the attainment of righteousness, wealth, and desire. Righteousness can be attained by treating spiritual scholars who practice and propagate righteousness as a mother, father, a brother, a friend or as a superior. Righteousness can also be achieved by studying and practicing the spiritual knowledge contained in Ayurveda. One can earn wealth and protection by treating kings and other wealthy individuals. The practitioner of Ayurveda can also protect his subordinates and servants by his practice. He can fulfill his desires by gaining respect from the learned people for his abilities to protect others, by reputation, and by keeping his beloved ones like his spouse free from diseases. Thus, all the queries are answered in their entirety.
english translation
sa cAdhyetavyo brAhmaNarAjanyavaizyaiH| tatrAnugrahArthaM prANinAM brAhmaNaiH, ArakSArthaM rAjanyaiH, vRttyarthaM vaizyaiH; sAmAnyato vA dharmArthakAmaparigrahArthaM sarvaiH| tatra yadadhyAtmavidAM dharmapathasthAnAM dharmaprakAzakAnAM vA mAtRpitRbhrAtRbandhugurujanasya vA vikAraprazamane prayatnavAn bhavati,yaccAyurvedoktamadhyAtmamanudhyAyati vedayatyanuvidhIyate vA, so'sya paro dharmaH; yA punarIzvarANAM vasumatAM vA sakAzAtsukhopahAranimittA bhavatyarthAvAptirArakSaNaM ca, yA ca svaparigRhItAnAM prANinAmAturyAdArakSA, so'syArthaH; yat punarasyavidvadgrahaNayazaH [2] zaraNyatvaM ca, yA ca sammAnazuzrUSA, yacceSTAnAM viSayANAmArogyamAdhatte so'sya kAmaH| iti yathApraznamuktamazeSeNa ||29||
hk transliteration